廣告

build 的詞源

build(v.)

中古英語 bilden,源自晚期古英語 byldan “建造房屋”, bold 的動詞形式,意爲“房屋”,源自原始日耳曼語 *buthla-(也是 Old Saxon bodl,Old Frisian bodel “建築,房屋”的來源),源自 PIE *bhu- “居住”,源自 *bheue- “存在,生長”根。

在古英語中很少見; 在中古英語中,它勝過了更常見的古英語 timbran(見 timber)。現代拼寫法尚未解釋。比喻用法始於15世紀中葉。自16世紀末以來,除了建築物之外的物理事物也有所發展。相關: Builded(古語); builtbuilding

In the United States, this verb is used with much more latitude than in England. There, as Fennimore Cooper puts it, everything is BUILT. The priest BUILDS up a flock; the speculator a fortune; the lawyer a reputation; the landlord a town; and the tailor, as in England, BUILDS up a suit of clothes. A fire is BUILT instead of made, and the expression is even extended to individuals, to be BUILT being used with the meaning of formed. [Farmer, "Slang and Its Analogues," 1890]
在美國,這個動詞的使用範圍比在英國要廣得多。在那裏,正如 Fennimore Cooper 所說,一切都是 BUILT。牧師建立了一個羣體; 投機者建立了一筆財富; 律師建立了聲譽; 房東建立了一個城鎮; 而裁縫,就像在英國一樣,建立了一套衣服。火被建立而不是製造,這個表達甚至被擴展到個人,被建立的意思是形成的。[Farmer,“Slang and Its Analogues”,1890]

build(n.)

"建築風格",1660年代,來自 build(動詞)。在這個意義上更早的詞是 built(1610年代)。"人的身體結構和適應性"的意義可以追溯到1981年。最早的意義,現在已經過時,是"建築物"(14世紀早期)。

相關條目

約於1300年,“一座建築物”; 14世紀後期,“建造的行爲或過程”; 是 build(v.)的動詞名詞。1846年 Building-block 作爲“兒童玩具積木之一”被證明; 1849年作爲“在建造船舶時支撐龍骨的臨時支架”; 1856年作爲“建築施工中使用的煤渣塊、混凝土塊、人造石塊”。1955年開始使用“構建某物的基本單位”的比喻意義。

1560年代,“建造,豎立”,過去分詞形容詞來自 build(動詞); 對於 -t,請參見 went。 “身體發育良好”的意思是在1940年代出現的(well-built 指女性的意思可以追溯到1871年); Built-in(形容詞)“作爲更大單位的組成部分構建”始於1895年。

廣告

build 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「build

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of build

廣告
熱門詞彙
廣告