公元1610年,“次子或弟弟”; 1650年代,“以軍隊爲職業的紳士”; 源自法語 cadet “軍事學生軍官”,名詞用法,意爲“年輕的”(15世紀),來自加斯科涅語 capdet “隊長,首領,貴族家庭的年輕人”,源自中世紀拉丁語 capitellum,“小首領”,字面意思爲“小頭”(因此,“家族中的下級頭目”),是拉丁語 caput “頭”(來自 PIE 詞根 *kaput- “頭”)的小詞。
“長子被視爲家族的第一任領袖,次子則是 cadet,或小領袖”[基欽]。貴族家庭的次子被派往法國宮廷擔任軍官,不需要晉升或參加軍校,在未獲得薪水的情況下附屬於一個軍團並享有某些特權。這使得這個詞有了“接受委任的候選人,正在接受成爲軍官的培訓”的軍事含義。指“軍事學院的學生”是從1775年開始的。
通過蘇格蘭形式 cadee,出現了 caddie “信使男孩”,特別是爲高爾夫球手提球杆的男孩,以及俚語 cad。