想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1630年代,“士兵”,動詞 camp 的代理名詞。 “參加野營會議的與會者”的意思來自1806年; “在戶外臨時住宿的人”的意思來自1856年; “帶有睡眠區的機動車”是從1960年開始的。將 happy camper 擴展爲“滿意的人”的用法始於大約1987年。
也來自:1630s
“to encamp, establish or make a camp,” 1540年代,源自於 camp(n.)。相關詞彙: Camped; camping。後來,“在帳篷或簡陋的住所中暫時居住”(1610年代),現代常用於健康或娛樂。美國英語中, Camping out 可追溯至1834年。
1590年代,指北非或西亞的“旅行者、朝聖者、商人等一起出行以確保安全”的團隊,源自法語 caravane,來自古法語 carvane, carevane “車隊”(13世紀),或中世紀拉丁語 caravana,這些詞語在十字軍東征期間被採用,通過阿拉伯語 qairawan 從波斯語 karwan “沙漠旅行者團隊”(Klein 將其與梵語 karabhah “駱駝”聯繫起來)。
在英語中用於“任何大量攜帶行李的人一起旅行”,因此“用於運送乘客的大型有蓋馬車”(1670年代)或後來用於旅遊表演或吉普賽人的住所。在現代英國的使用中(從1930年代開始),常常是美國 camper 或 recreational vehicle 的近似譯名。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of camper