廣告

carnalize 的詞源

carnalize(v.)

"去除精神,使感性化",來自1680年代的 carnal + -ize。相關詞彙: Carnalizedcarnalizing

相關條目

約公元1400年,“身體的,人類的,凡人的”,來自古法語carnal,直接源自拉丁語carnalis“肉體的,屬於肉體的”,來自carnis“肉體的”,是caro“肉,肉類”的所有格,可能最初意為“一塊肉”(來自原始印歐語根*sker- (1) “切割”)。

“感官的,與肉體的激情和欲望有關”的意義始於15世紀初;“世俗的,罪惡的,非精神的”的意義始於15世紀中。

Carnal suggests that which belongs to the gratification of the animal nature ; it ranges from the merely unspiritual to the sensual. [Century Dictionary]
Carnal暗示屬於滿足動物本性的事物;它範圍從僅僅非精神的到感官的。[世紀詞典]

Carnal knowledge“性交”自15世紀初起被證實,並在1680年代被法律使用。中世紀拉丁語carnalis意為“自然的,同血緣的”,這一意義有時在中古英語carnal中出現。

用於構成動詞的詞綴,中古英語 -isen,源自古法語 -iser/-izer,源自晚期拉丁語 -izare,源自希臘語 -izein,是一個動詞構成元素,表示與其附加的名詞或形容詞相關的動作。

-ize-ise 的變化始於古法語和中古英語,可能受到一些單詞(如下文所述的 surprise)的影響,這些單詞的結尾是法語或拉丁語,而不是希臘語。隨着古典復興,英語在16世紀末部分恢復了正確的希臘語 -z- 拼寫。但是,法國學院權威詞典的1694年版將拼寫規範爲 -s-,這影響了英語。

在英國,儘管 OED、Encyclopaedia Britannica 、倫敦時報和福勒反對它(至少以前是這樣), -ise 仍然占主導地位。福勒認爲這是爲了避免記住必須用 -s- 拼寫的少數常見非希臘語單詞(如 advertisedevisesurprise)的困難。美式英語一直偏愛 -ize。這種拼寫變化涉及約200個英語動詞。

    廣告

    carnalize 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「carnalize

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of carnalize

    廣告
    熱門詞彙
    廣告