廣告

carnelian 的詞源

carnelian(n.)

"紅瑪瑙的變種",是 cornelian 的變體,受拉丁語 carnem "肉"(見 carnation)的影響而改變了顏色。

相關條目

Dianthus Caryophyllus,又稱“粉紅色”,是一種多年生草本植物的常用名稱; 1530年代,這個詞的起源不確定。早期的形式很混亂; 也許(根據拼寫的證據)它是 coronation 的變形,因爲這種花被用於花環或因花瓣的齒冠狀外觀。

或者它可能因其粉紅色而被稱爲法語 carnation “人的顏色或膚色”(15世紀),這可能來自於意大利方言 carnagione “肉色”,源自於拉丁語 carnationem(主格 carnatio)“肉質”,源自於拉丁語 caro “肉”(最初是“一塊肉”,源自於 PIE 詞根 *sker-(1)“切割”)。OED 指出,並非所有的花都是這種顏色。

這個法語 carnation 也被單獨借入英語,表示“人類膚色”(1530年代)和形容詞意爲“肉色的”(1560年代; 這個詞在英語中最早的用法是指“基督的化身”,14世紀中期)。它也是繪畫中表示“肉體、裸體或未穿衣服的部分”的術語(1704年)。

這種開花植物原產於南歐,但自古以來就因其芳香和美麗而被廣泛栽培,並在諾曼底地區豐富。

"瑪瑙的紅色變種",1560年代,是 corneline 的變體(約1400年),源自古法語 corneline(現代法語 cornaline),是 corneola 的小型化形式,可能源自通俗拉丁語 *cornea,源自拉丁語 cornus,是一種漿果的名稱(參見 cornel 並比較 carnelian)。

    廣告

    carnelian 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「carnelian

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of carnelian

    廣告
    熱門詞彙
    廣告