廣告

caveat 的詞源

caveat(n.)

"警告,謹慎提示",1550年代,源自拉丁語,字面意思爲"讓他小心",是 cavere 的第三人稱單數現在虛擬語氣,意爲"小心,注意,觀察,防範"(源自 PIE 詞根 *keu-,意爲"看,觀察,察覺")。1650年代開始出現了"公共警告防止某些行動"的法律含義。

相關條目

1520年代,拉丁語,字面意思是“讓買家當心”; 參見 caveatexempt(形容詞)的第二個元素。

「賦予憲政體制中某一機構否決另一機構決定的權利」,特別是指行政機構拒絕立法機構通過的法案,這個詞最早出現於1620年代,源自拉丁語 veto,字面意思是「我禁止」,是 vetare 的第一人稱單數現在時形式,意為「禁止、阻止、反對、妨礙」,這個動詞的起源尚不明確。

Fitzedward Hall 在《Modern English》(1873年)中提到,這是一個「有趣的例子……我們將一個變化的拉丁動詞作為基礎詞」,並將其與 mementocaveat 進行比較。

在古羅馬,這個詞「技術上指人民保護者對任何參議院或官員措施提出的抗議」。到1792年,這個詞在英語中被擴展為任何權利或權力,指的是有權否決或禁止某事的能力。

還有原始印歐語根詞 *skeu-,意爲“看,觀察,感知”。

它構成或部分構成以下詞彙: Anschauungcautioncautiouscaveatkudosprecautionscavengersconesheenshow

它是以下詞彙的假定來源/其存在的證據由以下詞彙提供:梵語 kavih “聰明,智者; 先知,詩人”; 阿維斯塔語 kauui- “先知,詩人,智者”; 中伊朗語 škoh “光輝,威嚴”; 拉丁語 cautio “小心,遠見”、cautus “小心,謹慎”、cavere “當心,留心”; 希臘語 kydos “榮耀,名聲”; 立陶宛語 kavoti “照顧,保護”; 亞美尼亞語 cucanem “我展示”; 古教會斯拉夫語 čudo “奇蹟”; 捷克語 (z)koumati “感知,意識到”; 塞爾維亞語 čuvati “觀察,留心”; 古英語 sceawian “看”、中古荷蘭語 schoon “美麗,明亮”,本意爲“華麗的”,古高地德語 scouwon “觀察”。

    廣告

    caveat 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「caveat

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of caveat

    廣告
    熱門詞彙
    廣告