廣告

cheeky 的詞源

cheeky(adj.)

"無禮的,放肆的",1859年(1850年作爲故事中一個行爲不端的男孩的綽號),源自 cheek 的"傲慢"意義和 -y(2)。相關詞彙: Cheekilycheekiness(1841年)。 

相關條目

“眼睛下方脸部的两个肉质侧面之一”,古英语 ceace, cece “下颚,下颚骨”,在晚期古英语中也指“口腔的肉质壁”,起源不确定,来自原始日耳曼语 *kaukon(也源自中低德语 kake “下颚,下颚骨”,中荷兰语 kake “下颚”,荷兰语 kaak),在西日耳曼语之外未发现,可能是底层词。

印欧语言中“脸颊”、“下颚”和“下巴”的词汇往往混合在一起(比较原始印欧语 *genw-,源自希腊语 genus “下颚,脸颊”,geneion “下巴”,以及英语 chin);亚里士多德认为下巴是“下颚”的前部,而脸颊是它们的后部。古英语中另一个“脸颊”的词是 ceafl(参见 jowl (n.1))。

A thousand men he [Samson] slow eek with his hond, And had no wepen but an asses cheek. [Chaucer, "Monk's Tale"]

约在1600年起指代臀部。“厚颜无耻”的意思始于1840年,可能源自类似于 jaw “无礼的言辞”,mouth off 等的概念。turn the other cheek 是对马太福音五章39节和路加福音六章29节的暗示。Cheek-by-jowl “脸颊紧贴在一起”,因此有“亲密接触”的意思始于1570年代;早期同义的是 cheek-by-cheek(14世纪初)。在交际舞中,cheek-to-cheek 始于1919年(早期是测量苹果的方式)。 

這是一個非常常見的形容詞後綴,意指「充滿、覆蓋或具有」名詞所表達的特質。它起源於中古英語的 -i,源自古英語的 -ig,更早可追溯至原始日耳曼語的 *-iga-,以及印歐語系的 -(i)ko-,這些都是形容詞後綴。它與希臘語的 -ikos、拉丁語的 -icus(參見 -ic)等詞素同源。日耳曼語的同源詞包括荷蘭語、丹麥語、德語的 -ig,以及哥特語的 -egs

從13世紀起,它開始用於動詞(如 drowsyclingy),到15世紀則被用於其他形容詞(如 crispy)。主要用於單音節詞;當用於多於兩個音節的詞時,效果往往顯得滑稽可笑。

*

在短小、常見的形容詞中,-y 的變體形式(如 vastyhugy)幫助詩人們在晚期中古英語中失去語法上空洞但韻律上有用的 -e 後,仍能創作出優美的詩句。詩人們巧妙地適應了 -y 形式,正如薩克維爾在《詩歌》中所寫的「廣闊的荒野,和那寬闊的平原。」(and the huge plain 會在韻律上造成障礙)。

在科勒律治批評其為過時的修辭後,詩人們逐漸放棄了 stilly(摩爾可能是最後一位使用此詞的詩人,他在《靜夜》中寫道「常在寂靜的夜晚」),以及 paly(基茨和科勒律治本人都曾使用)等詞。

耶斯珀森在其著作《現代英語語法》(1954年)中也提到了一些例子,如 bleaky(德萊頓)、blueygreeny,以及其他顏色詞,還有 lankyplumpystouty,以及俚語 rummy。他指出,Vasty 這個詞如今僅在模仿莎士比亞時才會出現;而 coolymoisty(喬叟,因而斯賓塞也使用)則已完全過時。不過,他注意到在少數情況下(如 haughtydusky),這些詞似乎已經取代了更短的形式。

    廣告

    cheeky 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「cheeky

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cheeky

    廣告
    熱門詞彙
    廣告