廣告

cobalt 的詞源

cobalt(n.)

十七世紀時,一種名爲鈷的鋼灰色金屬被發現,它來自德語 kobold “家庭小精靈”(13世紀),後來成爲哈爾茨山脈銀礦工用來形容含有砷和硫磺的岩石的術語(據 OED 所述,因爲它降低了礦石品質並使礦工生病),來自中古德語 kobe “小屋,棚”和 *holt “小精靈”,源自 hold “親切友好的”,這是一個麻煩的生物的委婉說法。

這種金屬元素(與鎳非常相似但更爲罕見)是從這種岩石中提取出來的。它是帕拉塞爾蘇斯所知道的,但通常認爲是瑞典人喬治·布蘭特(1733年)發現了它,並給它命名。1835年,它被擴展到藍色(自16世紀以來,一種含有它的礦物質已被用作玻璃的藍色染料)。比較 nickel。相關: Cobaltic; cobaltous

相關條目

白色金属元素,1755年,该名称由瑞典矿物学家Axel von Cronstedt(1722-1765)于1754年创造,源自瑞典语kopparnickel“铜色矿石”(首次获得的矿石),是德语Kupfernickel的半翻译,字面意思是“铜妖精”,来自Kupfer(参见copper)+ Nickel“妖精,流氓,傻瓜”(男性专有名词Nikolaus的昵称形式)。

雅各布·格林建议这来自于nixie的来源(并比较pumpernickel)。后来的德语来源(Kluge等)将德语词与St. Nicholas及其在德国的节日习俗联系起来(参见Krampus)。也比较英语Old Nick“魔鬼”;参见Nick)。然而,该词的最早使用仅指愚蠢或可鄙的人,而不是超自然生物。根据《牛津英语词典》(第二版,1989年),矿工之所以这样称呼矿石,是因为它看起来像铜,但不产铜。比较fool's gold意为“黄铁矿”。

“部分由镍制成的硬币”的意思来自1857年,当时美国引入了由镍制成的一美分硬币,以替代旧的笨重铜币。对五美分硬币的应用(最初由一部分镍,三部分铜制成)始于1883年;早期货币中的银half-dimes用于此。

nickel-and-dime(某人)“通过积累琐碎的开支使(某人)贫穷”始于1964年(nickels and dimes“非常小的金额”自1893年起被证实)。

14世紀初,“惡魔,魅魔,惡作劇且醜陋的仙女”,來自諾曼底法語 gobelin(12世紀,作爲中世紀拉丁語 Gobelinus,是一種出沒於埃夫勒地區的精靈的名稱,在奧德里克斯·維塔利斯的編年史中),起源不確定; 據說與德語 kobold(見 cobalt)無關,或者來自中世紀拉丁語 cabalus,源自希臘語 kobalos “無禮的流氓,惡棍”, kobaloi “被惡棍召喚的邪惡精靈”,起源不明。另一個建議是它是適當名稱 Gobel 的縮小版。

Though French gobelin was not recorded until almost 250 years after appearance of the English term, it is mentioned in the Medieval Latin text of the 1100's, and few people who believed in folk magic used Medieval Latin. [Barnhart]
雖然法語 gobelin 在英語術語出現近250年後才被記錄下來,但它在1100年代的中世紀拉丁文本中提到,很少有相信民間魔法的人使用中世紀拉丁文。[Barnhart]
Thou schalt not drede of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis [Psalms xci.5 in the later Wycliffe Bible, late 14c.]
你不必懼怕白天飛行的箭,黑暗中走的 gobelin [《晚期威克里夫聖經》詩篇 xc1.5]
廣告

cobalt 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「cobalt

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cobalt

廣告
熱門詞彙
廣告