想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"巧克力是磨碎美洲常青樹 cacao 的烤種子製成的棕色粉末"。該詞最初指的是可可豆本身(1707),後來通過 coco 的影響而混淆爲 cacao。當約翰遜詞典的印刷商將 coco 和 cocoa 的詞條合併後,與 coco 的混淆在英語中已經很常見,此後它從未得到糾正。從大約1800年開始, Cocoa 成爲了正常的拼寫方式。
也來自:1788
"可可和巧克力的原料,1550年代,源自西班牙語 cacao “可可豆”,是納瓦特爾語(阿茲特克語)cacaua 的改編形式,是 cacahuatl “可可樹豆”的詞根形式。
"棕櫚樹",1550年代,源自西班牙語和葡萄牙語 coco,意爲“露齒而笑或面露怒容的臉”,因爲貝殼底部的三個凹陷形狀像猴子或人類的面孔。早期的詞語是拉丁化的 cocus,有時被翻譯成 cocos。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cocoa