廣告

coldness 的詞源

coldness(n.)

"寒冷的狀態、質量或感覺",14世紀晚期,來自 cold(形容詞)+ -ness

相關條目

古英語 cald(盎格魯), ceald(西撒克遜)“產生皮膚溫度降低的強烈感覺”,也指“具有低溫”,源自原始日耳曼語 *kaldjon(也是古弗里斯蘭語和古撒克遜語 kald,古高地德語和德語 kalt,古諾爾斯語 kaldr,哥特語 kalds “冷”),源自 PIE 詞根 *gel- “冷; 凍結”(也源自拉丁語 gelare “凍結”, gelu “霜”, glacies “冰”)。

“不受強烈感情影響”的意義出現在古英語晚期。指“相對溫度較低,未加熱”的意思可追溯至13世紀中葉。指“死亡”的意義可追溯至14世紀中葉。

指“不強烈,僅對感官稍有影響”的意思(指氣味或狩獵或追蹤中的痕跡)可追溯至1590年代; 因此在尋找遊戲中引申爲“遠離搜索對象”的意思(1864年)。

Cold front 在天氣中的意思可追溯至1921年。 Cold sweat 可追溯至1630年代。 Cold-call (動詞)在銷售推銷的意義上可追溯至1964年(隱含在 cold-calling 中; 名詞 cold call 可追溯至1953年; cold-selling 可追溯至1947年)。 Cold comfort (可追溯至1650年代)指“少許安慰,提供少許歡樂的事物”。以 throw cold water on 在比喻意義上指“因意外的不情願或冷漠而使泄氣”可追溯至1808年。

Cold cream ,一種化妝品,可追溯至1709年,翻譯自拉丁語 ceratum refrigerans,一種由2世紀希臘醫生伽藍髮明的油、蠟和水製成的製劑。該名稱指的是古代疾病理論,認爲“熱”和“冷”體液的不平衡會導致疾病。疾病可以通過相反性質的療法來治療,然而這些療法在字面上可能並不“熱”或“冷”。

日語有兩個詞表示“冷”: samui 表示大氣或環境的寒冷; tsumetai 表示觸摸時冷的物體,並且在比喻意義上,涉及個性、行爲等。

這是一個詞綴,表示動作、品質或狀態,附加在形容詞或過去分詞上,形成抽象名詞,源自古英語 -nes(s),來自原始日耳曼語 *in-assu-(同源詞:古撒克遜語 -nissi,中古荷蘭語 -nisse,荷蘭語 -nis,古高地德語 -nissa,德語 -nis,哥特語 -inassus),來自 *-in-,最初屬於名詞詞幹,+ *-assu-,抽象名詞後綴,可能源自與拉丁語 -tudo 相同的詞根(見 -tude)。

    廣告

    coldness 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「coldness

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of coldness

    廣告
    熱門詞彙
    廣告