想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
14世紀中期,“提供精神或心靈上的安慰”,源自盎格魯-法語和古法語 confortable “令人感到安慰的; 愉快的,宜人的”,源自 conforter “安慰,撫慰”(見 comfort(v.)); 也見 -able。意思“令人振奮的,愉快的”來自約1400年。意思“提供身體上的舒適”可追溯至1769年; “處於寧靜愉悅的狀態”則來自1770年。
也來自:mid-14c.
13世紀晚期, conforten “使振奮,安慰,在悲痛或困境中安慰”,源自古法語 conforter “安慰,撫慰; 幫助,加強”,源自晚期拉丁語 confortare “大力加強”(在拉丁聖經中使用),由拉丁語 com- 的同化形式組成,這裏可能是一個強調前綴(見 com-),加上 fortis “強壯”(見 fort)。
在英語中, -n- 到 -m- 的變化始於14世紀。在中古英語中,還有“給予或增加力量”(約1300年); “鼓勵,敦促,勸告”(約1300年)的意思。相關詞彙: Comforted; comforting。
14世紀晚期,“愉快地,令人愉悅地”,來自 comfortable + -ly (2)。意思是“處於舒適狀態”是1630年代。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of comfortable