想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"小隔間,供神父聽取懺悔的地方",1727年,源自法語 confessional,來自中世紀拉丁語 confessionale,是 confessionalis(形容詞)的名詞用法,來自 confiteri 的過去分詞詞幹,意爲“承認”(參見 confess)。
也來自:1727
"涉及懺悔的",15世紀中葉,源自中世紀拉丁語 confessionalis,,源自 confiteri 的過去分詞詞幹,該詞意爲“承認”(參見 confess )。
也來自:mid-15c.
14世紀晚期,及物動詞和不及物動詞,“承認或坦白”(過失、罪行、罪惡、債務等),源自古法語 confesser(及物動詞和不及物動詞),來自通俗拉丁語 *confessare,是拉丁語 confess- 的頻率形式,過去分詞詞幹爲 confiteri “承認”,由 com(見 con-)的同化形式和 fateri “承認”相似,類似於 fari “說話”,源自 PIE 詞根 *bha-(2)“說話,講述,說”。
它最初的宗教意義是指一個人在迫害或危險面前坦白自己的宗教信仰,但並不遭受殉道(比較 confessor)。因此,古法語 confesser 也有“傷害、傷害、使遭受痛苦”的比喻意義。相關的詞彙: Confessed; confessing。它的古英語詞彙爲 andettan。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of confessional