“向他人请教,寻求意见作为自己判断的指导”,1520年代,来自法语 consulter(16世纪),源自拉丁语 consultare “咨询,听取建议”,是 consulere “咨询,商讨”的频用形式。从词源上看,它可能是“召集”的意思,如 consulere senatum “召集元老院”(以寻求建议),来自原始意大利语 *kom-sel-e-。这可能是 *kom- “与,一起”(参见 con-)+ *sel-e- “拿起,聚集”,来自原始印欧语根 *s(e)lh- “拿”(也被认为是中古威尔士语 dyrllid “赚取”,哥特语 saljan “牺牲”,古诺尔斯语 selja “出售,交出”的来源)。
Since consulere does not look like a derivative of cōnsul (we would rather expect consulāre), it appears that the verb was original and meant 'to get together, deliberate'. [de Vaan]
由于 consulere 看起来不像是 cōnsul 的衍生词(我们更期待 consulāre),因此似乎这个动词是原始的,意味着‘聚集,商讨’。[de Vaan]
相关词: Consulted; consulting。