converse 的詞源
converse(v.)
14世紀中葉,“四處移動,生活,居住; 以某種方式生活或行爲”(現已過時),源自古法語和法語 converser “交談,開放溝通”,也指“生活,居住,棲息”(12世紀),直接源自拉丁語 conversari “生活,居住,與...一起生活”,被動語態爲 conversare,字面意思爲“與...一起轉動”,由 com “與,一起”(見 con-)和 versare 的強化形式組成,後者是 vertere “轉動”的頻率動詞(源自 PIE 詞根 *wer-(2)“轉動,彎曲”)。
英語中“與...交流”的意義始於1590年代; “與他人非正式交談”的意義始於1610年代。相關詞彙: Conversed; conversing。
converse(adj.)
"轉換,倒置,互換",1560年代,最初用於數學,源自拉丁語 conversus "轉過來",過去分詞 convertere "轉動,轉向,轉化",來自 com "與,一起"(見 con-)和 vertere "轉動"(來自 PIE 詞根 *wer-(2)"轉動,彎曲")。從1794年開始用作"方向相反或相反的"。相關: Conversely。
converse(n.1)
1550年代,最初用於數學,來自 converse(形容詞)。從1786年開始,表示“與另一件事或行動完全相反的事物或行動”。世紀詞典舉了一個例子:“鑄造獎章時模具中的凹槽是獎章浮雕部分的 converse。”喬叟使用了 in convers,顯然是指“在另一側”。
converse(n.2)
約於1500年,指“通過頻繁或習慣性交往結識的人”,源自 converse(動詞)。從1610年代開始用作“交談,熟悉的話語”。
相關條目
converse 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「converse」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of converse
熱門詞彙