廣告

cotquean 的詞源

cotquean(n.)

1540年代(現已過時),最初似乎是指“小屋的家庭主婦”,源自 cot “小屋,農舍”(見 cottage)+ quean “女人”。“因此,從一方面過渡到‘具有勞動者妻子的舉止,粗魯、無禮的女人,粗俗的瘋子,喧鬧的人……’,從另一方面過渡到‘一個扮演家庭主婦角色的男人’。”這些意義——“粗魯、無禮的女人”和“忙於女性本應負責的事務的男人”——都可以追溯到1590年代。相關詞彙: Cotqueanity

相關條目

14世紀末,指農民的簡陋住所,來自古法語 cote "小屋,村舍" + 盎格魯-法語後綴 -age(根據 OED,整個詞可能表示“附屬於小屋的整個財產”)。古法語 cot 可能來自古諾爾斯語 kot "小屋",與古英語 cot, cote "小屋,村舍"同源,源自原始日耳曼語 *kutan(源頭還包括中古荷蘭語 cot,荷蘭語 kot)。

意思是“小鄉村住宅或獨立的郊區房屋”(沒有貧困或租住的暗示)始見於1765年。現代法語 cottage 是19世紀從英語中重新借用的。Cottage industry,指可以在家完成的工作 ,,始見於1854年。Cottage cheese,美國一種軟質白色奶酪的名稱 ,,始見於1831年,最早指費城:

There was a plate of rye-bread, and a plate of wheat, and a basket of crackers; another plate with half a dozen paltry cakes that looked as if they had been bought under the old Court House; some morsels of dried beef on two little tea-cup plates: and a small glass dish of that preparation of curds, which in vulgar language is called smear-case, but whose nom de guerre is cottage-cheese, at least that was the appellation given it by our hostess. ["Miss Leslie," "Country Lodgings," Godey's Lady's Book, July 1831]
桌上有一盤黑麥麪包,一盤小麥麪包,還有一籃子餅乾; 另有一盤六個破爛的蛋糕,看起來像是在舊法院大樓下買的; 兩個小茶杯盤子上放着幾塊幹牛肉; 還有一隻小玻璃碟子裏裝着一種凝乳製品,俗稱塗抹奶酪,但它的化名是村舍奶酪,至少這是我們女主人給它的稱呼。["萊斯利小姐",《鄉村住宿》,《戈迪夫夫人雜誌》,1831年7月]

中古英語 quene “女人; 低賤的女人”,源自古英語 cwene “女人”,也指“女性農奴、輕佻女子、妓女”(如 portcwene “公共妓女”),源自原始日耳曼語 *kwenon(源頭還包括古撒克遜語 quan 、古高地德語 quena 、古諾爾斯語 kona 、哥特語 qino “妻子、女人”、中古荷蘭語 quene “虛榮或毫無價值的女人”),源自 PIE 詞根 *gwen- “女人”。參見 queen(n.)。-ea- 拼寫形式最早見於 15 世紀初。

指沒有考慮到品質或地位的女人(也許與 queen 的意義相對),因此常用作對女人的輕蔑或辱罵; 在中古英語中,它可以指“妓女; 老婦人或巫婆”,在 16 世紀至 17 世紀廣泛使用,意爲“輕佻女子”。但在蘇格蘭常常帶有“年輕、健壯的女人”的意義(15 世紀晚期)。

“女性化的同性戀”這一意義的記錄始於 1935 年,據帕特里奇(Partridge)稱,這在澳大利亞俚語中尤爲常見。

The Cucking-stool was a means adopted for the punishment of scolds and incorrigible women by ducking them in the water, after having secured them in a chair or stool, fixed at the end of a long pole, serving as a lever by which they were immersed in some muddy or stinking pond. [Willis's Current Notes, February 1851]
“Cucking-stool”是一種懲罰喋喋不休和難以管教的女性的手段,通過將她們固定在一把椅子或凳子上,固定在一根長杆的末端,作爲槓桿,將她們浸入一些泥濘或臭水塘中。[威利斯的《時事筆記》,1851年2月]

早在13世紀,它就來自於動詞名詞 cuck “排泄糞便”,來自古諾爾斯語 kuka “糞便”,源自 PIE 詞根 *kakka- “排泄糞便”。因爲它們有時類似於舊的 close stool,這是在沒有管道的日子裏,一個看起來像有盒子的椅子的便攜式室內廁所。老年人的詞源學將第一個元素誤解爲 cotquean 的變形。關於第二個元素,請參見 stool。它也被稱爲 trebucketcastigatory,除了用於懲罰混亂的女性外,還用於欺詐性的商人,無論是爲了公開暴露以便嘲笑,還是爲了浸泡。

    廣告

    cotquean 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「cotquean

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cotquean

    廣告
    熱門詞彙
    廣告