廣告

countdown 的詞源

countdown(n.)

也稱 count-down,“在重要事件前按數字倒計時到零的過程”,也指在此期間做的準備工作,1953年,美國英語,早期主要用於火箭或導彈的發射,源自動詞短語(1954年有記錄); 參見 count(動詞)+ down(副詞)。

相關條目

14世紀末,"逐個列舉,按順序分配數字; 按順序重複數字",還有"將...計算在內,包括",源自古法語 conter "計數,累加",還有"講述一個故事",源自拉丁語 computare "計數,總結,一起計算",由 com "與,一起"(見 com-)和 putare "計算"(最初是"修剪")組成,源自 PIE 詞根 *pau-(2)"切割,打擊,印記"。

不及物動詞意義上的"有價值或有意義"可追溯至1857年。相關詞彙: Countedcounting。現代法語區分 compter "計數"和 conter "講述",但它們是同源詞。count on "依賴或依靠"可追溯至1640年代。count against(及物動詞)"對...不利"可追溯至1888年。count (someone) in "認爲(某人)是參與者或支持者"可追溯至1857年; 相反意義上的 count (someone) out "不考慮,忽略"可追溯至1854年。

“向下的方向,從高處到低處,程度或狀態”,晚期古英語縮寫形式,源自古英語 ofdune “向下”,最初爲 of dune “從山上”,來自 dune “從山上”, dun 的與格“山”(參見 down(n.2))。“山”一詞在日耳曼語中是普遍的,但這種意義的發展是英語特有的。作爲介詞,“向下或沿着下降方向”,自14世紀末。

be down on”表示“表達不滿”於1851年出現。 Down home 自1828年起表示“在自己的家鄉地區”,作爲形容詞短語,意爲“不炫耀”於1931年,美國英語。 Down the hatch 作爲祝酒詞出現於1931年。 Down to the wire 於1901年出現,來自賽馬。

Down Under “澳大利亞和新西蘭”自1886年以來有記錄; Down East “緬因州”來自1825年; Down South “在美國南部各州”於1834年有記錄。 Down the road “在未來”於1964年出現,美國口語。 Down-to-earth “日常的,普通的,現實的”於1932年出現。

    廣告

    countdown 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「countdown

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of countdown

    廣告
    熱門詞彙
    廣告