廣告

country-folk 的詞源

country-folk(n.)

"鄉村居民",於1722年形成了一個混合詞,由 countryfolk 組成。早期它的意思是“同胞,鄉親”(1540年代)。

相關條目

13世紀中期,“(某人的)故鄉”; 1300年左右,“任何地理區域”,有時暗示政治組織,來自古法語 contree, cuntrede “地區,區域,國家”,源自通俗拉丁語 *(terra) contrata “(土地)相對”,或“(土地)展現在眼前”,在中世紀拉丁語中是“國家,地區”,源自拉丁語 contra “相反,對抗”(見 contra-)。本土詞是 land

1300年左右也指“環繞城鎮的地區; 開闊的鄉村”。到16世紀初,該詞主要用於農村地區,與城鎮相對。指“國家居民,人民”來自1300年左右。

INTERVIEWER [Steve Rossi]: "Would you say you're the best fighter in the country?
PUNCH-DRUNK BOXER [Marty Allen]: "Yeah, but in the city they murder me." 
採訪者[史蒂夫·羅西]:“你會說你是這個國家最好的拳擊手嗎?”
醉拳拳擊手[馬蒂·艾倫]:“是的,但在城市裏他們會殺了我。”

作爲形容詞,從14世紀末開始,“特有於一個國家(過時)”; 到1520年代,“涉及或屬於一個地區的農村部分”,通常意味着“粗魯,未加修飾”。

Country air “新鮮空氣”來自1630年代。第一次記錄 country-and-western 作爲一種音樂風格是在1942年的美國英語。 Country music 是在1968年。 Country club “娛樂和社交俱樂部,通常是高檔的,位於或靠近鄉村”是在1886年。 Country mile “很長的路”來自1915年的美國英語。 Country-mouse 來自1580年代; 老鼠表兄弟的寓言和伊索寓言一樣古老。 Country road “鄉村地區的道路”來自1873年。

古英語 folc 指“普通人,俗人; 男人; 人民,民族,部落; 大量; 軍隊,部隊”,源自原始日耳曼語 *fulka-(源頭還包括古撒克遜語 folc,古弗裏西亞語 folk,中古荷蘭語 volc,荷蘭語 volk,古高地德語 folc,德語 Volk “人民”)。可能最初指“戰士的隊伍”:比較古諾爾斯語 folk “人民”,也指“軍隊,分隊”; 以及立陶宛語 pulkas “人羣”,古教會斯拉夫語 pluku “軍隊的一部分”(因此俄語 polk 意爲“團”),這兩個詞都被認爲是從原始日耳曼語借來的。古英語 folcstede 既可以指“居所”,也可以指“戰場”。根據沃特金斯的說法,它源自 PIE *ple-go-,是詞根 *pele-(1)的帶後綴形式,意爲“填滿”,這使它與希臘語 plethos “人民,大量” 和拉丁語 plebes “平民,普通人” 同源。Boutkan 認爲,日耳曼語和波羅的-斯拉夫語可能都是從底層語言借來的共同詞彙。

在大多數意義上被 people 取代。在中古英語中通常是一個集體名詞,但是複數形式 folks 可以追溯到 15 世紀。古英語 folc 常用於構成複合詞(克拉克·霍爾詞典中列出了 59 個),例如 folccwide “流行語”, folcgemot “城鎮或地區會議”; folcwoh “欺騙公衆”。現代使用 folk 作爲形容詞始於大約 1850 年(參見 folklore)。

    廣告

    country-folk 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「country-folk

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of country-folk

    廣告
    熱門詞彙
    廣告