想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"放縱於任何一種感官愉悅的過度沉溺",1640年代,源自 debauch 和 -ery。17世紀有多種不同拼法,如 debaush- 、deboich- 、debosh-。同樣指這種意義的 Debauchment 源自1620年代。
也來自:1640s
1590年代,“引誘,誘惑,使誤入歧途”(從忠誠,家庭等方面),源自法語 débaucher “引誘離開工作或職責”,源自古法語 desbaucher “使誤入歧途”,這是一個起源不明的詞。
據說它字面上是“修剪(木材)以製作梁”(來自 bauch “梁”,來自法蘭克人 balk 或其他類似於英語 balk(n.)的日耳曼語源)。也許是“削減”某些東西的概念,但根據也被認爲是一個意思是“車間”的詞,這接近於“引誘某人離開工作”的概念; 無論哪種方式,意義的演變都不清楚。
更具體的意義“引誘遠離道德或道德,敗壞道德或原則”始於1600年左右,尤其是“用淫蕩腐化,引誘性地誘惑”,通常指女性。不及物動詞的意義“沉溺於過度的感官享受”始於1640年代。作爲名詞,“過度感官快感的一段時間”,約1600年。
這個詞綴用於構成名詞,表示“...的地方,...的藝術,...的狀態,...的數量”,源自中古英語的 -erie,源自拉丁語的 -arius(參見 -ary)。在現代口語中有時也表示“...的集體”或“一個例子”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of debauchery