想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1630年代,“傾斜容器輕柔地傾倒溶液中的清澈液體”的起初是鍊金術語,源自法語“décanter”,也可能源自中世紀拉丁語“decanthare”,意爲“傾倒容器的邊緣”,由“de-”(查看 de-)和中世紀拉丁語“canthus”(意爲“壺的角落,脣邊”)組成,後者源自拉丁語“cantus”和“canthus”(意爲“車輪周圍的鐵邊緣”)(參見 cant(n.2))。相關詞彙: Decanted; decanting。
也來自:1630s
“slope, slant,” 14世紀晚期,最早出現在蘇格蘭文學中,顯然意爲“邊緣,邊沿”,這是一個起源不確定的詞。 “在許多語言中,包括日耳曼語,斯拉夫語,羅曼語和凱爾特語中,都可以找到形式相同,意義相對應的單詞”[OED]。在1600年之前,它在英語中很少見。 “坡度,傾斜或傾斜位置”的意思始於1847年。
可能通過古北法語 cant “角落”(本身可能通過中低地德語 kante 或中荷蘭語 kant),來自拉丁俗語 *canthus,來自拉丁語 cantus “車輪的鐵輪胎”,可能來自凱爾特語單詞,意爲“車輪邊緣,邊緣”(比較威爾士語 cant “圓形邊緣,輪胎,邊緣”,布列塔尼語 cant “圓形”)。這些的最終聯繫是不確定的。希臘語 kanthos “眼角”,俄語 kutu “角落”有時被提出,但存在困難(參見 Beekes)。
1715年,用於倒酒的容器,是 decant 的動作名詞。
在英語中,活躍的構詞成分,許多動詞源自法語和拉丁語,來自拉丁語 de"向下,從下,從,離開; 關於"(見 de),在拉丁語中也用作前綴,通常表示 "向下,離開,遠離,從中間,從下面",但也表示 "到底部,完全",因此在許多英語單詞中表示 "完全"(強調或完成),作爲其意義。
作爲拉丁語前綴,它還具有撤銷或反轉動詞動作的功能,因此它被用作純否定詞 - "不,相反,撤銷" - 這是它作爲英語中活躍前綴的主要功能,例如 defrost(1895), defuse(1943), de-escalate(1964)等。在某些情況下,它是 dis- 的縮寫形式。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of decant