中古英語 drope,源自古英語 dropa “一小團液體”,源自原始日耳曼語 *drupon(也指古撒克遜語 dropo,古諾爾斯語 dropi,荷蘭語 drop,古高地德語 tropfo,德語 Tropfen(名詞)); 參見 drop(動詞)。
“任何事物的最小量”意義始於公元1200年左右。 “落下的行爲”意義始於1630年代; 對於非物質的事物(價格,溫度等)始於19世紀中期。 “硬糖,硬糖果”的意思是1723年,因其形狀類似。 “祕密場所,可以非法留下物品並稍後取回”的意思始於1931年。戲劇意義上的“繪製的簾幕,用於在場景之間隱藏舞臺”始於1779年。
Drop in the bucket(14世紀晚期)源自以賽亞書 xl.15 [KJV]。 At the drop of a hat “突然”始於1854年。 get the drop on “在對手之前做好準備”最初是老西部槍手俚語(1869年)。