diamond 的詞源
diamond(n.)
14世紀中葉, diamaunt, diamond,指“由純淨或近乎純淨的碳製成的極其堅硬和折射性非常好的寶石”,源自於古法語 diamant,來自中世紀拉丁語 diamantem (格位爲 diamas ),來自俗拉丁語 *adiamantem(後來被 dia- 中的許多希臘語單詞影響而改變),來自拉丁語 adamantem (格位爲 adamans ),最初是“最堅硬的金屬”,後來是“鑽石”,來自於希臘語 adamas (屬格爲 adamantos ),這是一個假設最堅硬材料的名稱,是一個形容詞的名詞用法,意思爲“堅不可摧、不可彎折”,起源不確定(見 adamant(名詞))。
從15世紀初起,指“無比珍貴的人”(拉丁語中也有這個意義)。從15世紀晚期開始,指“由四條相等的直線組成的兩個銳角和兩個鈍角的幾何圖形”。從1590年代起,指“印有一個或多個紅色菱形的紙牌”。在棒球中,“四個壘包圍成的正方形區域”是美國英語,最早於1875年出現。作爲形容詞,“類似於、由、或設置有鑽石”的意思可以追溯到1550年代。
相關條目
diamond 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「diamond」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of diamond