想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"透光的,透明的",來自1610年代的中世紀拉丁語 diaphanus,源自希臘語 diaphanes "透明的",由 dia "通過"(見 dia-) 和 phainesthai,中間語態形式(主語對自己進行動作)的 phainein "使顯現,使出現,顯示"組成,源自 PIE 詞根 *bha-(1)"發光"。相關詞彙: Diaphanously; diaphanousness。
也來自:1610s
「不妨礙光線通過,讓背後的事物清晰可見」,這一用法出現於15世紀初,源自transparente,來自中世紀拉丁語transparentem(主格為transparens),是動詞transparere的現在分詞,意為「透光」,由拉丁語trans(意為「穿過,超越;通過」,參見trans-)和parere(意為「出現,顯現;服從,遵從」,參見appear)組成。
「易於看穿,明顯,顯而易見」的比喻性貶義用法可追溯至1590年代;而「坦率,開放,直言不諱」的較積極意義則出現於1580年代。試圖從中派生出動詞transpare(意為「透過其他物體出現」,約1600年)最早見於Blount,但這一用法在17世紀便消亡了。相關詞彙:Transparently。
*bhā- 是原始印歐語根,意爲“發光”。
它形成以下單詞或詞根: aphotic; bandolier; banner; banneret; beacon; beckon; buoy; diaphanous; emphasis; epiphany; fantasia; fantasy; hierophant; pant(動詞); -phane; phanero-; phantasm; phantasmagoria; phantom; phase; phene; phenetic; pheno-; phenology; phenomenon; phenyl; photic; photo-; photocopy; photogenic; photograph; photon; photosynthesis; phosphorus; phaeton; sycophant; theophany; tiffany; tryptophan。
梵語 bhati 表示“發光、閃閃發亮”; 希臘語 phainein 表示“使之照耀,顯露”, phantazein 表示“使可見,展示”; 古愛爾蘭語 ban 表示“白色的,明亮的,光線”。
在元音前, di- 是一個詞綴,意爲“通過,朝不同方向,之間”,也常常表示強調,“徹底地,完全地”,源自希臘語 dia “通過; 遍及全身”,可能與 bi- 有關,與 duo “兩個”(源自 PIE 詞根 *dwo- “兩個”)有一個基本意義上的聯繫,即“兩倍”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of diaphanous