廣告

Dianthus 的詞源

Dianthus(n.)

"康乃馨等開花植物的大屬,始於1849年,源自現代拉丁語(林奈),字面意思爲“宙斯之花”,來自希臘語 Dios,即 Zeus “宙斯”的屬格(參見 Zeus)和 anthos “花”(參見 anther)。

相關條目

1550年代,“花葯醫藥提取物”,源自法語 anthère 或現代拉丁語 anthera “從花中提取的藥物”,源自希臘語 antheraantheros 的女性形式,意爲“開花的,盛開的”,源自 anthos “花”,源自 PIE 詞根 *andh- “開花”(源頭還包括梵語 andhas “草藥”,亞美尼亞語 and “田野”,中古愛爾蘭語 ainder “年輕女孩”,威爾士語 anner “年輕母牛”)。植物學上“雄蕊的花粉器官”意義的出現可追溯至1791年。

古希臘的至高神和其他神的主宰,1706年,來自希臘語,源自原始印歐語 *dewos- “神”(也源自拉丁語 deus “神”,古波斯語 daiva- “惡魔,邪惡的神”,古教會斯拉夫語 deivai,梵語 deva-),源自詞根 *dyeu- “發光”,在派生詞中表示“天空,天堂,神”。神的意義最初是“發光的”,但現在不清楚“是作爲最初的太陽神還是作爲照亮者”。

原始印歐語詞根,指“閃耀”,在派生詞中表示“天空、天堂、神”

它構成了以下單詞或部分詞彙: adieu; adios; adjourn; Asmodeus; circadian; deific; deify; deism; deity; deodand; deus ex machina; deva; dial; diary; Diana; Dianthus; diet (n.2) “議會”; Dioscuri; Dis; dismal; diurnal; diva; Dives; divine; joss; journal; journalist; journey; Jove; jovial; Julia; Julius; July; Jupiter; meridian; Midi; per diem; psychedelic; quotidian; sojourn; Tuesday; Zeus

它是“存在的假想來源”,其存在的證據包括:梵語 deva “神”(字面意思爲“閃耀者”); diva “白天”; 阿維斯塔語 dava- “精神,魔鬼”; 希臘語 delos “清晰”; 拉丁語 dies “日,天空”, deus “神”; 威爾士語 diw,布列塔尼語 deiz “日”; 亞美尼亞語 tiw “日”; 立陶宛語 dievas “神”, diena “日”; 古教會斯拉夫語 dini,波蘭語 dzień,俄語 den “日”; 古諾爾斯語 tivar “神”; 古英語 Tig,屬格形式 Tiwes,神名。

    廣告

    Dianthus 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「Dianthus

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Dianthus

    廣告
    熱門詞彙
    廣告