廣告

discombobulate 的詞源

discombobulate(v.)

「使困惑、使尷尬」,這個詞出現於1834年,discombobricate,屬於美式英語,當時流行的一種富有想像力的模仿拉丁語的創造詞。可以參考類似結構的詞,如confusticate(1852年)、absquatulate(1840年)、spifflicate「使困惑,打敗」(1850年)、toploftical「自命不凡,誇張」(1823年)、undercumstumble「理解」(1824年)、scrumplicate「吃」(1890年)。相關詞彙有:discombobulatingdiscombobulation

相關條目

“run away, make off,” 1840年,早期的 absquotilate(1837年),“美國的滑稽造詞”[Weekley],可能基於模擬拉丁語否定 squat(v.)“安定下來”。據說在倫敦舞臺上被用於粗糙、吹噓、滑稽的美國角色“Nimrod Wildfire”在劇本《肯塔基人》中的臺詞中,由英國作家威廉·B·伯納德重新編寫,也許是詹姆斯·K·保爾丁的美國原版《西部之獅》。內戰時期的俚語用 skedaddle 代替了它。相關: Absquatulatedabsquatulatingabsquatulation

“confound, confuse”(混淆,困惑),1852年,是一個奇幻的、模擬拉丁語的美式英語詞彙,源自於 confoundconfuse,最初出現在“J. Thornton Randolph”的親奴隸制作品《The Cabin and Parlor》(1852年,是對《湯姆叔叔的小屋》的迴應)中的“黑人方言”段落中,到了19世紀60年代被倫敦出版物所採用。類似的構詞法還包括 confubuscateconflabberated 等,與 discombobulate 相似。相關詞彙: Confusticated; confusticating

1834年(作爲 discombobracated); 參見 discombobulate

    廣告

    discombobulate 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「discombobulate

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of discombobulate

    廣告
    熱門詞彙
    廣告