廣告

dysphemism 的詞源

dysphemism(n.)

"將粗俗或貶義的詞語或表達替換爲莊重或正常的詞語或表達",起源於1873年,源自希臘語 dys- "壞的,異常的,困難的"(見 dys-) + phēmē "言語,聲音,話語,說話",源自 phanai "說話"(源自 PIE 詞根 *bha-(2)"說話,講述,說"); 希臘語 dysphemia 意爲"惡語,不祥之言"。與 euphemism 相反。1933年從法語 dysphémisme(1927年,Carnoy)重新發現。

The French psychologist Albert J. Carnoy gave an extensive definition in his study Le Science du Mot, which in translation runs: "Dysphemism is unpitying, brutal, mocking. It is also a reaction against pedantry, rigidity and pretentiousness, but also against nobility and dignity in language" (1927, xxii, 351). [Geoffrey L. Hughes, "An Encyclopedia of Swearing," 2006]
法國心理學家阿爾伯特·J·卡諾伊在他的研究 Le Science du Mot 中給出了廣泛的定義,翻譯後的定義爲:"Dysphemism 是無情的,殘酷的,嘲笑的。它也是對學究氣,僵化和矯揉造作的反應,但也是對語言中的高貴和尊嚴的反感"(1927年,xxii,351)。[Geoffrey L. Hughes,《罵人百科全書》,2006]

相關條目

1650年代,源自希臘詞彙 euphemismos,意爲“用一個吉祥的詞代替一個不吉利的詞,在宗教儀式中避免不祥之言,也包括用 Eumenides 代替 Furies。該詞源自 euphemizein,意爲“用美好的話語說話,使用吉祥的詞語”,由 eu- “好的,良好的”(參見 eu-)和 phēmē “言語,聲音,話語,說話”組成,源自 phanai “說話”(源自 PIE 詞根 *bha-(2)“說話,講述,說”)。另請參見 Euxine,並比較希臘語 aristeros “更好的”,是“左(手)”的委婉說法。在英語中,該詞最初是修辭學術語; 更廣泛的意義“選擇一個比原本意思更不令人反感的詞或短語”首次出現在1793年。相關詞彙: Euphemisticeuphemistically

All the ancients, but most of all the Athenians, were careful not to use ill-omened words; so they called the prison 'the chamber,' and the executioner 'the public man,' and the Furies (Erinyes) they called 'Eumenides' ('the kindly ones') or 'the Venerable Goddesses.' " [Helladius of Antinoopolis, 4 c. C.E., quoted by Photius]
所有古人,尤其是雅典人,都小心翼翼地不使用不祥之言; 所以他們把監獄稱爲“房間”,把劊子手稱爲“公共人物”,把 Furies(Erinyes)稱爲“Eumenides”(“友善的人”)或“莊嚴的女神”。 “[安提諾波利斯的赫拉迪烏斯,公元4世紀,引自福提烏斯]
Thus, in our dialect, a vicious man is a man of pleasure, a sharper is one that plays the whole game, a lady is said to have an affair, a gentleman to be a gallant, a rogue in business to be one that knows the world. By this means, we have no such things as sots, debauchees, whores, rogues, or the like, in the beau monde, who may enjoy their vices without incurring disagreeable appellations. [George Berkeley, "Alciphron or the Minute Philosopher," 1732]
因此,在我們的方言中,一個邪惡的人是一個享樂的人,一個騙子是一個玩整個遊戲的人,一個女士被稱爲有一段戀情,一個紳士被稱爲一個風流倜儻的人,一個商業騙子被稱爲一個精明的人。通過這種方式,在 beau monde 中沒有像酒鬼、放蕩者、妓女、流氓之類的人,他們可以享受他們的惡習而不會招致不愉快的稱號。[喬治·伯克利,“阿爾西弗隆或分鐘哲學家”,1732年]

*bhā-; 源自原始印歐語,意爲“說話,講述,說”。

它構成或部分構成以下單詞: abandon; affable; anthem; antiphon; aphasia; aphonia; aphonic; apophasis; apophatic; ban (n.1) "公告或法令"; ban (v.); banal; bandit; banish; banlieue; banns (n.); bifarious; blame; blaspheme; blasphemy; boon (n.); cacophony; confess; contraband; defame; dysphemism; euphemism; euphony; fable; fabulous; fado; fairy; fame; famous; fandango; fatal; fate; fateful; fatuous; fay; gramophone; heterophemy; homophone; ineffable; infamous; infamy; infant; infantile; infantry; mauvais; megaphone; microphone; monophonic; nefandous; nefarious; phatic; -phone; phone (n.2) "口語中的基本音素"; phoneme; phonetic; phonic; phonics; phono-; pheme; -phemia; Polyphemus; polyphony; preface; profess; profession; professional; professor; prophecy; prophet; prophetic; quadraphonic; symphony; telephone; xylophone

它是以下單詞的假定來源/其存在的證據由以下單詞提供:希臘語 pheme"言語,聲音,話語,談話", phōnē "人或動物的聲音,音調,發音,語音", phanai"說話"; 梵語 bhanati"說話"; 拉丁語 fari"說", fabula"敘述,故事,傳說", fama"談話,謠言,報道; 名聲,聲譽"; 亞美尼亞語 banbay"詞語,術語"; 古斯拉夫語 bajati"說話,講述"; 古英語 boian"吹噓", ben"祈禱,請求"; 古愛爾蘭語 bann"法律"。

這個詞綴的意思是“壞的,不好的; 困難的,艱難的; 異常的,不完美的”,源自希臘語 dys-,是一個不可分離的前綴,可以“破壞一個詞的好意義或增加它的壞意義”[Liddell & Scott],因此意爲“壞的,困難的,不幸的”,源自 PIE 詞根(和前綴)*dus- “壞的,不好的,邪惡的”(源自梵語 dus-,古波斯語 duš- “不好的”,古英語 to-,古高地德語 zur-,哥特語 tuz- “不-”),是詞根 *deu-(1)“缺乏,不足”(希臘語 dein “缺乏,需要”)的一個派生詞。

在古希臘語中非常有生產力,甚至可以附加到專有名詞上(例如 dysparis “不幸的巴黎”); 它的詞條在 Liddell & Scott 中佔據了九列。從中形成的一些詞彙是一些英語可能會渴望的: dysouristos “致命的有利,被過於有利的風驅動”; dysadelphos “兄弟不幸”; dysagres “釣魚不幸”; dysantiblepos “難以直視”。

    廣告

    dysphemism 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「dysphemism

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of dysphemism

    廣告
    熱門詞彙
    廣告