廣告

earthquake 的詞源

earthquake(n.)

「地殼的一部分的運動或震動」,13世紀末,eorthequakynge,來自 earth + quake (n.)。

在這個意義上,古英語有 eorðdyneorðhrerneseorðbeofungeorðstyrung。中古英語也有 terre-mote「地震」(14世紀末),來自古法語 terremote,源自拉丁語 terrae motus,來自 terra「地」(參見 terra)+ motus「移動,運動」,是 movere「移動」的過去分詞(參見 move (v.))。

相關條目

舊英語中,“地面,土壤,泥土,乾燥的陸地; 國家,地區” eorþe , 也指代“人類居住的地球(不包括天空或地下)” middangeard 。源自原始日耳曼語 *ertho (同樣也來源於古弗里斯蘭語 erthe 、“地球”; 古撒克遜語 ertha; 古諾爾斯語 jörð; 中古荷蘭語 eerde; 荷蘭語 aarde; 古高地德語 erda; 德語 Erde; 哥特語 airþa ),或許源自於 PIE 詞根 *er- (2) “地球,土壤” 的擴展形式。

從公元1400年開始,“地球”也用於指地球作爲行星。在舊有化學中的使用始於1728年。 “大型挖掘機” Earth-mover 的意思則是從1940年開始出現的。

13世紀末, meven,有各種意義(見下文),源自盎格魯-法語 mover,古法語 movoir “移動,出發; 啓動; 引入”(現代法語 mouvoir),源自拉丁語 movere “移動,啓動; 移除; 打擾”(過去分詞 motus,頻繁動詞 motare),源自 PIE 詞根 *meue- “推開”。

在物理意義上,英語中最早(13世紀末)的是不及物動詞的意義,即“改變位置或姿勢,攪動,轉移身體; 離開原地,改變位置”。“去(從一個地方到另一個地方),旅行,出發,前進”的意義可追溯到1300年左右。及物動詞的意義是“使改變位置或姿勢; 移動; 使離開原位; 啓動”可追溯到14世紀末,與此同時,“使運動,推動; 使保持運動”的意義也是14世紀末的。不及物動詞的意義是“從一個地方到另一個地方經過; 旅行; 不斷或偶爾改變位置”的意義可追溯到1300年左右。

情感、比喻和非物質意義也主要來自中古英語:最早的是“激發行動; 影響; 誘導; 煽動; 喚醒”感官、心理能力或情感(13世紀末); 具體來說,“感動(某人)情感上,引起憐憫或溫柔”可追溯到14世紀初。因此也有“影響(某人做某事),引導,促使或推動某種行動”(14世紀末)。

作爲“提交給協商會議考慮的動議”的意義可追溯到15世紀初。從1707年開始,“改變居住地”的意義出現。在國際象棋、跳棋和類似的遊戲中,“在遊戲過程中改變棋子的位置”的意義可追溯到15世紀末。商業上“銷售,使被銷售”的意義可追溯到1900年。

警察對 move on 的命令可以追溯到1831年。move heaven and earth “作出非凡的努力”可追溯到1798年。相關詞彙: Moved; moving

廣告

earthquake 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「earthquake

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of earthquake

廣告
熱門詞彙
廣告