約1200年,“舒適,無身體不適和焦慮”,來自古法語 aisie “舒適的,自在的,富裕的,富有的”(現代法語 aisé),過去分詞 aisier “使舒適”,來自 aise(見 ease(n.))。 “不困難,不需要大量勞動或努力”的意義來自13世紀晚期; 關於條件,“提供舒適,愉快”的意義早在14世紀初就有了。關於人,“寬容,善良,冷靜,溫和”的意義在14世紀晚期出現。意思是“容易屈服,不難說服”的,來自1610年代。 “不困難”的概念在古英語和早期中古英語中通過 eaþe(adv.), ieþe(adj.)表達,顯然是普通的西日耳曼語(比較德語 öde “空的,荒涼的”,但起源有爭議)。
Easy Street 來自1890年。 Easy money 於1889年被證明; take it easy “放鬆”來自1804年(同義詞 be easy 在1746年被記錄下來); easy does it 於1835年被記錄下來。 Easy rider(1912年)是非裔美國人的俚語,意爲“性滿足的情人”。 easy listening 廣播格式始於1961年,由威廉·薩菲爾(William Safire)(1986年)定義爲“在80年代播放60年代音樂,風格爲40年代音樂”。 相關: Easier; easiest。