想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
15世紀初,“版本,翻譯,文學作品的形式”; 1550年代,“出版的行爲”,源自法語 édition 或直接源自拉丁語 editionem(nominative editio)“帶來,產生”,也指“陳述,說明”,源自 edere 的過去分詞詞幹“帶來,產生”,源自 ex “出”(參見 ex-)+ -dere, dare 的組合形式,意爲“給予”(源自 PIE 詞根 *do- “給予”)。“說起來很尷尬, e.g. ‘Campbell 對 Plato 的 "Theætetus" 的第二版’; 但現有的用法沒有令人滿意的替代這種不便的表達方式”[OED]。
也來自:early 15c.
1791年,“出版”,可能是從 editor 反推而來,或者來自法語 éditer(它本身是從 édition 反推而來),或者來自拉丁語 editus,過去分詞 edere “發佈,發表,出版”(參見 edition)。意思是“監督出版”始於1793年。意思是“對手稿等進行修訂”始於1885年。相關: Edited; editing。作爲名詞,到1960年,“編輯行爲”。
1640年代,“出版商”,源自拉丁語“editor”,意爲“發佈者”,是“editus”的代詞名詞形式。該詞源自“edere”的過去分詞形式,意爲“帶來、生產”(參見 edition)。到了1712年,“編輯”的含義爲“準備出版的文字材料的人”。而在報紙中的特定含義則要追溯到1803年。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of edition