廣告

elude 的詞源

elude(v.)

1530年代,“欺騙,愚弄”,源自拉丁語 eludere “完成遊戲,贏得遊戲; 逃避或躲避(一擊),愚弄,嘲笑,挫敗; 在遊戲中贏得”,由 ex “出,離開”(見 ex-)和 ludere “玩耍”(見 ludicrous)的同化形式組成。 “逃避”的意義首次記錄於1610年代的比喻意義中,1630年代的字面意義中。 相關: Eludedeludeseluding

相關條目

1610年代,“與遊戲或運動有關的”(現已過時),源自拉丁語 ludicrus “嬉戲的”(法語 ludicre 的來源),源自 ludicrum “娛樂,遊戲,玩具,娛樂源,笑話”,源自 ludere “玩耍”。

這個動詞和拉丁語 ludus “遊戲,玩耍”來自 PIE 詞根 *leid-*loid- “玩耍”,可能字面意思是“經常放手”[de Vaan],這也是中古愛爾蘭語 laidid “推動”的來源; 希臘語 lindesthai “競爭”, lizei “玩耍”; 阿爾巴尼亞語 lind “生育”, lindet “出生”; 舊立陶宛語 leidmi “我放”,立陶宛語 leisti “放”, laidyti “扔”,拉脫維亞語 laist “放,發佈,啓動”。

“荒謬的,容易引起嘲笑或笑話”的意義可追溯至1782年。相關: Ludicrouslyludicrousness

"欺騙,通過巧計或欺騙逃脫",1540年代,動作名詞來自 elude,或來自中世紀拉丁語 elusionem(主格 elusio),動作名詞來自拉丁語 eludere 的過去分詞詞幹。

廣告

elude 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「elude

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of elude

廣告
熱門詞彙
廣告