廣告

embiggen 的詞源

embiggen(v.)

“擴大,放大”,1884年; 參見 em- + 形容詞 big + 詞彙 -en (1)。 

相關條目

公元1300年,這個詞最初主要出現在來自英格蘭北部和中北部的寫作中,意思是“強有力的”。這是一個起源不明的詞。它可能來自於斯堪的納維亞語源(比較挪威方言詞語“bugge”意爲“偉大的人”)。古英語在很多相同的意義上使用“micel”(參見“much”)。

公元1400年,"Big"開始普及。意思"尺寸巨大的"來自於14世紀後期,和"成年的、長大的"是同時期的。"重要的、有影響力的、強大的"的意義始於公元1400年。"傲慢的、自大的"意義則出現在1570年代。美國口語中"慷慨的"的意思始於1913年。

音樂風格的"Big band"始於1926年,俚語中"big head"的意思是"自負",記錄於1850年。"Big business"意爲"大型商業公司集體",始於1913年(在此之前意味着“商業中的盈利收入”)。"Big top"指"馬戲團的主帳篷",始於1895年。"Big game"指"爲了運動而狩獵的大動物",始於1864年。"Big house"意爲"感化院",是美國黑社會俚語,在1915年被印證(在倫敦是"工作院",1851年出現)。在金融新聞中,從1956年開始稱"big ticket"。"Big lie"來自於希特勒的"grosse Lüge"。

這個詞綴的意思是“放入或放進,使達到某種狀態”,有時具有強調作用,源自法語對 en- “in, into”(見 en-(1))與後面的脣音塞音(-b-,-p-,通常是-m-)的同化,或者源自後期拉丁語 in-(變爲 im-)。“這個規則在17世紀之前的拼寫中並沒有完全確立。”[OED],但很可能發音變化在古法語和中古英語中已經存在,而拼寫則緩慢地適應了這種變化。在英語中,這也是一個活躍的前綴,用於從形容詞和名詞中構成動詞(如 embitterembody)。在 emancipateemergeemitemotion 等單詞中, e- 是拉丁語 ex-(見 ex-)在 -m- 前的縮寫形式。

這是一個詞綴,用於從形容詞或名詞中構成動詞(例如 darkenweaken)。源自古英語 -nian,來自原始日耳曼語 *-inojan(也是古諾爾斯語 -na 的來源),源自印歐語形容詞後綴 *-no-。在中古英語和早期現代英語中最爲活躍,因此以 -en 結尾的大多數動詞相對較新。

    廣告

    embiggen 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「embiggen

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of embiggen

    廣告
    熱門詞彙
    廣告