廣告

embouchure 的詞源

embouchure(n.)

1760年,音樂意義上的“吹管樂器上嘴的位置”,源自法語 embouchure “河口,吹管樂器的嘴”,由 en- “在……裏”(見 en-(1))和 bouche “嘴”(見 bouche)組成。

相關條目

法語,字面意思爲“嘴巴”(古法語 boche,11世紀),源自拉丁語 bucca “臉頰”,在晚期拉丁語中取代了 os(見 oral)作爲“嘴巴”的詞彙(也是意大利語 bocca,西班牙語 boca 的來源)。德·範寫道,“‘嘴巴’的意思是次要的,最初是用貶義的方式使用的。” 它可能來自凱爾特語,日耳曼語或非印歐語言。

法語單詞在英語中以各種意義被借用,例如“國王爲他的隨從提供的食物津貼”(15世紀中期); “嘴巴”(1580年代); “炮口的金屬塞”(1862年; 這個動詞的意思來自1781年)。

這個詞綴的意思是“在; 進入”,源自法語和古法語 en-,源自拉丁語 in-(來自 PIE 詞根 *en “在”)。通常在 -p--b--m--l--r- 之前同化。拉丁語 in- 在法語、西班牙語、葡萄牙語中變成了 en-,但在意大利語中仍然是 in-

此外,它還與本土和進口元素一起使用,從名詞和形容詞中形成動詞,意思是“放在或上”(encircle),也可以表示“使成爲,使變成”(endear),並用作強調語氣(enclose)。法語中的拼寫變體被帶入中古英語中,解釋了 ensure/insure 等類似之處,英語中的大多數 en- 單詞曾經或另有變體 in-,反之亦然。

    廣告

    embouchure 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「embouchure

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of embouchure

    廣告
    熱門詞彙
    廣告