廣告

enrobe 的詞源

enrobe(v.)

1590年代,來自 en-(1)“在……裏面”和 robe(n.)。“相關詞彙: Enrobedenrobing

相關條目

"長而寬鬆的外衣,穿在男女的其他服裝上方,幾乎垂至地面",公元13世紀晚期,源自古法語 robe "長而寬鬆的外衣"(12世紀),源自日耳曼語(比較古高地德語 rouba "衣服"),源自西日耳曼語 *raubo "戰利品"(同源於古高地德語 roub "搶劫,破壞"),這也產生了 rob(動詞)。

想必這個詞的概念是指從敵人那裏奪得的精美衣服,而古法語單詞有一個次要意義是"掠奪,戰利品",而日耳曼語的同源詞既有這兩個意義; 如古英語 reaf "掠奪,戰利品,搶劫; 衣服,盔甲,禮服"。

"浴衣"的意思來自1854年; 這種擴展意義通常最先出現在法語中,例如 robe de chambre "浴衣", robe de nuit "睡衣"。從公元1300年開始,指官方禮服,因此表明在宗教團體、行會等中的地位或成員身份; 作爲"法律界"的轉喻意義 The Robe 可追溯到1640年代。

這個詞綴的意思是“在; 進入”,源自法語和古法語 en-,源自拉丁語 in-(來自 PIE 詞根 *en “在”)。通常在 -p--b--m--l--r- 之前同化。拉丁語 in- 在法語、西班牙語、葡萄牙語中變成了 en-,但在意大利語中仍然是 in-

此外,它還與本土和進口元素一起使用,從名詞和形容詞中形成動詞,意思是“放在或上”(encircle),也可以表示“使成爲,使變成”(endear),並用作強調語氣(enclose)。法語中的拼寫變體被帶入中古英語中,解釋了 ensure/insure 等類似之處,英語中的大多數 en- 單詞曾經或另有變體 in-,反之亦然。

    廣告

    enrobe 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「enrobe

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of enrobe

    廣告
    熱門詞彙
    廣告