廣告

robe 的詞源

robe(n.)

"長而寬鬆的外衣,穿在男女的其他服裝上方,幾乎垂至地面",公元13世紀晚期,源自古法語 robe "長而寬鬆的外衣"(12世紀),源自日耳曼語(比較古高地德語 rouba "衣服"),源自西日耳曼語 *raubo "戰利品"(同源於古高地德語 roub "搶劫,破壞"),這也產生了 rob(動詞)。

想必這個詞的概念是指從敵人那裏奪得的精美衣服,而古法語單詞有一個次要意義是"掠奪,戰利品",而日耳曼語的同源詞既有這兩個意義; 如古英語 reaf "掠奪,戰利品,搶劫; 衣服,盔甲,禮服"。

"浴衣"的意思來自1854年; 這種擴展意義通常最先出現在法語中,例如 robe de chambre "浴衣", robe de nuit "睡衣"。從公元1300年開始,指官方禮服,因此表明在宗教團體、行會等中的地位或成員身份; 作爲"法律界"的轉喻意義 The Robe 可追溯到1640年代。

robe(v.)

"穿衣服",尤其是華麗而莊重地穿衣服,約於1300年(隱含在 robed 中),源自 robe(名詞)。相關詞彙: Robing; robery

相關條目

12世纪晚期, robben,“偷窃,非法从某人处夺走;通过武力或暴力掠夺或剥夺(一个地方)”,源自古法语 rober “抢劫,偷窃,掠夺,洗劫,强奸”,来自西日耳曼语 *rauba “战利品”(也源自古高德语 roubon “抢劫”, roub “掠夺,抢劫”;古英语 reafianreavebereave 中的来源),来自原始日耳曼语 *raubon “抢劫”(源自PIE *runp- “打破”;参见 corrupt (adj.))。

Lord, hou schulde God approve þat þou robbe Petur, and gif þis robbere to Poule in þe name of Crist? [Wycliffe, c. 1380]
主啊,神怎么会批准你抢劫彼得,并将这个抢劫者以基督的名义给予保罗呢?[威克里夫,大约1380年]

rob the cradle 从1864年起被证实用于指征召年轻人在美国内战中服役;到1949年用于指诱惑或与年轻人建立浪漫关系。相关词: Robbedrobbing

也稱 bath-robe,意爲“洗澡前或洗澡後穿的長袍”,起源於1894年,由 bath(洗澡)和 robe(長袍)組成。

廣告

robe 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「robe

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of robe

廣告
熱門詞彙
廣告