廣告

espalier 的詞源

espalier(n.)

"扇形格子架,用於裝飾或果樹,1660年代,源自法語 espalier(16世紀),源自意大利語 spalliera “肩高的樁木”,源自 spalla “肩膀”,源自拉丁語 spatula(參見 spatula)。

相關條目

"寬闊、扁平、未磨尖的刀片,帶有手柄",1520年代(早在15世紀初期作爲一種醫療器械),源自拉丁語 spatula "寬大的一塊,刮刀",是 spatha "寬大、扁平的工具或武器"的愛稱,來自希臘語 spathē "緯線織機上用作工具的寬平刀片",也是"劍的刀片、槳的刀片、棕櫚葉"(參見 spade(n.1))。

純拉丁語似乎擾亂了英語,有時被英格蘭化爲 spatule(14世紀晚期), spattle(15世紀中期),也有改變結尾的 spature(14世紀晚期作爲混合藥物的工具),以及被篡改的 spartle。錯誤的 spattular(n.)可追溯到1600年左右(形式上,可與 scapular 相比較)。

    廣告

    espalier 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「espalier

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of espalier

    廣告
    熱門詞彙
    廣告