想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
大約1600年,“公開展覽”,源自 expose(動詞)和 -ure。關於太陽或天氣的“情況”意義始於1660年代。攝影意義上的“曝光”始於1839年。1825年有 Indecent exposure 的記錄。
也來自:c. 1600
15世紀初,“無庇護或防禦地離開”,源自古法語 esposer, exposer “公開,闡述,表達觀點,解釋”(13世紀),源自拉丁語 exponere “闡述,公開,展示,揭示,出版”,源自 ex “從,向外”(見 ex-) + ponere “放置,放置”(見 position(n.))。在法語中與 poser “放置,放下”(見 pose(v.1))混淆而改變。意思是“公開展示”來自1620年代; “揭露”是從1690年代開始的。攝影意義來自1839年。相關: Exposed; exposes; exposing。
也稱爲 over-exposure,指“過度暴露; 過度曝光”,1834年用於指代女性服裝中的裂口; 1855年用於攝影,由 over- 和 exposure 組成。引申義,用於指代名人時,始見於1969年。
這個後綴源自拉丁語,用來從動詞詞幹形成表示抽象名詞的行為名詞。它來自古法語的 -ure,直接源自拉丁語的 -ura,這是一個女性名詞的結尾,表示某種職業或結果。由於這個元素在古法語和英法語中仍然活躍,因此一些英語的 -ure 單詞並沒有對應的拉丁語原詞。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of exposure