廣告

extravagance 的詞源

extravagance(n.)

在1640年代,「奢侈的行為」這個意思源自法語 extravagance,而這又來自晚期拉丁語 extravagantem(參見 extravagant)。特別是指浪費性的花費,這個用法從1727年開始出現。至於「奢侈的特質」,則是在1670年代被使用。Extravagancy,意指「徘徊」,特別是「偏離常規的徘徊」,大約從1600年起被記錄,但現在已經很少見。在中古英語中,可以用 to-mochelhede 來表達這個概念,意思是「過度,奢侈,‘過多之狀’」(14世紀中期)。

相關條目

14世紀晚期,出現在 constituciouns extravagaunt 中,是指教會法中最初未包含或編纂在《教令集》中的教皇法令,源自中世紀拉丁語 extravagantem(主格 extravagans),是 extravagari 的現在分詞,意爲“走出或超越”,源自拉丁語 extra “在...之外”(參見 extra-)和 vagari “漫遊,流浪”(參見 vague)。

在15世紀,它也可以表示“漫無邊際的,不相關的; 非同尋常的,不尋常的”。首次記錄下“過度的,極端的,超出合理限度”的擴展意義是在1590年代,可能是通過法語傳入的; “浪費的,奢侈的,超出節儉的支出”的意義則來自1711年。相關詞語: Extravagantly。華茲華斯(Wordsworth)(《序曲》)使用了 extravagate(v.)。

    廣告

    extravagance 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「extravagance

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of extravagance

    廣告
    熱門詞彙
    廣告