廣告

farthing 的詞源

farthing(n.)

古英語 feorðing(古北安布里亞語 feorðung)“一便士的四分之一; 四分之一”,是 feorða “第四”(來自 feower “四”; 來自 PIE 詞根 *kwetwer- “四”)的一種減小衍生詞,加上 -ing “分數部分”。同源詞有古弗裏西亞語 fiardeng,中低地德語 verdink,古挪威語 fjorðungr,古丹麥語 fjerdung “任何東西的四分之一”。

在古英語晚期,它也是土地的一種劃分,可能最初是一個 hide 的四分之一。現代英國硬幣最初是在愛德華一世統治時期鑄造的,於1961年被廢除。這個詞在聖經翻譯中用於拉丁語 quadrans “一枚銀幣的四分之一”。

I shall geat a fart of a dead man as soone As a farthyng of him. [Heywood, "Proverbs," 1562]
我寧願聞到死人的屁氣,也不要他的四分之一便士。[海伍德,《諺語》,1562]

相關條目

也稱 penny farthingpenny-farthing,意爲“無效的”,起源於1887年,由 pennyfarthing 組成,兩者加起來只有很少的一筆錢。這個名詞指的是一種自行車,後輪小,前輪大(因爲不同大小的硬幣而得名),最早見於1920年。

英國貨幣單位,中古英語 shilling,源自古英語 scillingscylling,是一種由不同數量的便士組成的賬戶硬幣(在征服後的歐洲大陸和英格蘭,通常是12個便士兌換1先令,20先令兌換1英鎊),源自原始日耳曼語 *skillingoz-(也是古撒克遜語、丹麥語、瑞典語、古弗裏西亞語、古高地德語 skilling 、古諾爾斯語 skillingr 、荷蘭語 schelling 、德語 Schilling 、哥特語 skilliggs 的來源)。

一些詞源學家將其追溯到根源 *skell- “發出響聲,響鈴”,而其他人則將其追溯到根源 *(s)kel-(1)“切割”(可能通過類似於盾牌的外形或硬幣上的裝飾(見 shield(n.))或來自用作貨幣的貴金屬的切割或剪裁段)。

結尾可能代表減小後綴 -ling,或日耳曼語 -ing “分數部分”(參見 farthing)。古教會斯拉夫語 skulezi,波蘭語 szeląg,西班牙語 escalin,法語 schelling,意大利語 scellino 是從日耳曼語借來的。現代英國銀先令可以追溯到亨利七世時期。

Reckoning by the shilling is still not uncommon in some parts of the United States, especially in rural New England. [Century Dictionary, 1891]
按先令計算在美國某些地區仍然很常見,特別是在新英格蘭農村地區。[世紀詞典,1891]
廣告

farthing 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「farthing

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of farthing

廣告
熱門詞彙
廣告