廣告

favorable 的詞源

favorable(adj.)

14世紀晚期,“友好的,友善的”,來自古法語 favorable “善意的,有利的,偏袒的”,源自拉丁語 favorabilis “受到青睞的,有利的”,源自 favor “好意,偏袒”(見 favor(n.))。意思是“有利的”來自15世紀中期。在中古英語中,它也意味着“有吸引力的,令人愉悅的,令人滿意的”。相關: Favorably

相關條目

約於1300年,指“吸引力,美麗,魅力”(古語),源自古法語 favor “恩惠; 贊同,讚揚; 掌聲; 偏袒”(13世紀,現代法語 faveur),源自拉丁語 favorem(主格 favor)“好意,傾向,偏袒,支持”,由西塞羅創造,源自 favere 的詞幹“表現友好”,源自 PIE 語言 *ghow-e- “尊敬,崇敬,崇拜”(同源詞:古諾爾斯語 ga “留意”)。

“好意,友好”意義於14世紀中葉出現在英語中; “善意的行爲,所做的好事”意義於14世紀後期出現。 “偏見,偏袒”意義於14世紀後期出現。 “作爲恩惠的標誌給予的東西”意義於15世紀後期出現。短語 in favor of 的記錄始於1560年代。

主要用於英國英語的拼寫方式,與 favorable 相同; 有關拼寫,請參見 -or。相關詞彙: Favourably

也作 unfavourable,意为“令人沮丧的,逆境的”,出现于15世纪中期(在 unfavorably 中暗示,意为“怀有恶意”);来自 un- (1) “不” + favorable (形容词)。

"We must not indulge in unfavorable views of mankind, since by doing it we make bad men believe that they are no worse than others, and we teach the good that they are good in vain." [Walter Savage Landor, "Imaginary Conversations"]
"我们不应沉溺于对人类的不利看法,因为这样做会让坏人相信他们不比别人更糟,而我们教导好人他们是徒劳的好人。" [Walter Savage Landor, "Imaginary Conversations"]

相关词: Unfavorably

    廣告

    favorable 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「favorable

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of favorable

    廣告
    熱門詞彙
    廣告