廣告

favorite 的詞源

favorite(n.)

"特別喜歡的人或物",來自1580年代的法語 favorit,可能通過意大利語 favorito,是 favorire 的過去分詞名詞用法,源自 favore,來自拉丁語 favorem "傾向,偏愛,支持"(參見 favor(n.))。

特別是指"獲得上級支配影響的人"(1590年代)。在賽馬中,"被認爲最有可能獲勝的人",可追溯至1813年。在17世紀至18世紀,"夾在太陽穴上的小卷發",是女性頭飾的常見特徵。

作爲形容詞,"特別喜歡、尊敬或偏愛的",可追溯至1711年。在比喻意義上, Favorite son 指"在本地區特別受歡迎和引以爲豪的知名人物",可追溯至1788年; 在美國,特別指"被認爲是某個州人民特別選擇的政治家"。

作爲相應的名詞,指"促進他人利益的人",拉丁語中有 fautor,因此古法語中有 fauteur,中古英語中有 fautour "擁護者,支持者,追隨者"(14世紀中期),但它已經隨着其女性形式 fautress 一起消失了。

相關條目

約於1300年,指“吸引力,美麗,魅力”(古語),源自古法語 favor “恩惠; 贊同,讚揚; 掌聲; 偏袒”(13世紀,現代法語 faveur),源自拉丁語 favorem(主格 favor)“好意,傾向,偏袒,支持”,由西塞羅創造,源自 favere 的詞幹“表現友好”,源自 PIE 語言 *ghow-e- “尊敬,崇敬,崇拜”(同源詞:古諾爾斯語 ga “留意”)。

“好意,友好”意義於14世紀中葉出現在英語中; “善意的行爲,所做的好事”意義於14世紀後期出現。 “偏見,偏袒”意義於14世紀後期出現。 “作爲恩惠的標誌給予的東西”意義於15世紀後期出現。短語 in favor of 的記錄始於1560年代。

1938年,可能是《綜藝》雜誌的創造,俚語縮寫形式的 favorite(名詞)。後來也用作形容詞。

"偏袒某個人、家庭或某個人羣,而忽視其他同樣有權利的人羣的傾向",1763年,來自 favorite + -ism

    廣告

    favorite 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「favorite

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of favorite

    廣告
    熱門詞彙
    廣告