1510年代,“教师的指示器”,修改自 festu “稻草,细枝”(14世纪晚期),来自古法语 festu “稻草;无价值的物品”(12世纪,现代法语 fétu),源自俗拉丁语 *festucum,来自拉丁语 festuca “稻草,茎,棒”,可能与 ferula “芦苇,鞭子,棒”(参见 ferule)有关。“牧草,草坪草”的意义自1762年起被证实。威克里夫(1382年)在马太福音 vii.3 中使用 festu 表示眼中的“尘埃”。在古法语中,rompre le festu 是象征性地折断稻草,以表示破坏一种纽带。