在古英語中沒有證據。可能來自中低德語或中荷語的 tip,意為「最外端、尖端、頂端」(與德語的 zipfel,一種縮小詞形式相比);或者可能來自斯堪的納維亞語(參見古諾爾斯語的 typpi),這是中英語詞典的說法。與 top 的關係提議在發音上存在困難。
Tipping 作為「武器末端的硬尖覆蓋物」的用法出現於14世紀初。口語表達 tip of (one's) tongue 意為「即將被說出」,出現於1722年。在茶葉貿易中,tips,指的是葉芽,出現於1897年。Tippy(形容詞)曾是「時髦的,穿著最流行的服裝」的俚語(1810年)。古老的短語 neither tip nor toe(約1600年)意為「毫無蹤跡或痕跡」。關於 arse over tip,請參見 arse (n.)。