想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"鞭打,鞭笞",1620年代,源自拉丁語 flagellatus,是 flagellare 的過去分詞,意爲"鞭打,抽打"(參見 flagellum)。相關詞彙: Flagellated; flagellating。英語中早期的動詞是 flagellen(15世紀中期; 參見 flail(v.))。
也來自:1620s
1851年,由 flagellum 和 -ate(1)組成。
也來自:1851
“長而像鞭子的附屬物”,1837年,源自拉丁語 flagellum “鞭子,鞭打”,也比喻意義,是 flagrum “鞭子”的小型化,源自原始印歐語根 *bhlag- “打擊”(也是拉丁語 flagitium “可恥的行爲,激情的行爲,可恥的事情”, flagitare “苛求”; 古諾爾斯語 blakra “用翅膀拍打”, blekkja “欺騙”; 立陶宛語 blaškau, blaškyti “來回擺動”)。
15世紀中期,“鞭打,鞭笞”,源自 flail(n.)。“像連枷一樣移動”的意義來自於1873年。相關詞彙: Flailed; flailing。
用於從結尾為拉丁語 -atus、-atum 的詞語形成名詞(例如 estate、primate、senate)。那些通過法語進入英語的詞通常帶有 -at,但在公元1400年左右添加了 -e 以表示長元音。該後綴還可以標記從拉丁語過去分詞 -atus、-ata 形成的形容詞(例如 desolate、moderate、separate);同樣,它們通常在中古英語中作為 -at 被採納,在公元1400年左右添加了 -e。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of flagellate