廣告

flashy 的詞源

flashy(adj.)

“華而不實,廉價吸引人的”,來自1680年代的 flash(名詞)+ -y(2)。早期它的意思是“濺潑”(1580年代); “閃爍,發出閃光”(約1600年),但這些意義已經很少見了。相關詞彙: Flashily(adv. 華而不實地); flashiness(n. 華而不實)。

相關條目

1560年代,“突然的火焰或光芒”,源自 flash(動詞); 最初指閃電。比喻意義(指機智、笑聲、憤怒等)始於大約1600年。指“閃光所佔據的時間,非常短暫的時間”始於1620年代。表面上的光彩意義始於1670年代。指“第一條新聞報道”始於1857年。漫畫人物始於1940年。指“攝影燈”始於1913年。Flash cube(還記得那些嗎?)始於1965年。

Flash in the pan(1704年字面意義,1705年比喻意義)源自舊式火器,火藥可能在盤子裏燃燒但無法點燃主藥; 因此比喻意義爲“輝煌的爆發後跟隨失敗”。

源自 flash(動詞),有各種不相關的意義,通常是俚語; 與小偷、妓女等有關的意義始於1700年左右。1785年開始有“庸俗、華而不實”的意義(在 flashy 中更早)。1812年開始有“熟練、聰明”的意義。

這是一個非常常見的形容詞後綴,意指「充滿、覆蓋或具有」名詞所表達的特質。它起源於中古英語的 -i,源自古英語的 -ig,更早可追溯至原始日耳曼語的 *-iga-,以及印歐語系的 -(i)ko-,這些都是形容詞後綴。它與希臘語的 -ikos、拉丁語的 -icus(參見 -ic)等詞素同源。日耳曼語的同源詞包括荷蘭語、丹麥語、德語的 -ig,以及哥特語的 -egs

從13世紀起,它開始用於動詞(如 drowsyclingy),到15世紀則被用於其他形容詞(如 crispy)。主要用於單音節詞;當用於多於兩個音節的詞時,效果往往顯得滑稽可笑。

*

在短小、常見的形容詞中,-y 的變體形式(如 vastyhugy)幫助詩人們在晚期中古英語中失去語法上空洞但韻律上有用的 -e 後,仍能創作出優美的詩句。詩人們巧妙地適應了 -y 形式,正如薩克維爾在《詩歌》中所寫的「廣闊的荒野,和那寬闊的平原。」(and the huge plain 會在韻律上造成障礙)。

在科勒律治批評其為過時的修辭後,詩人們逐漸放棄了 stilly(摩爾可能是最後一位使用此詞的詩人,他在《靜夜》中寫道「常在寂靜的夜晚」),以及 paly(基茨和科勒律治本人都曾使用)等詞。

耶斯珀森在其著作《現代英語語法》(1954年)中也提到了一些例子,如 bleaky(德萊頓)、blueygreeny,以及其他顏色詞,還有 lankyplumpystouty,以及俚語 rummy。他指出,Vasty 這個詞如今僅在模仿莎士比亞時才會出現;而 coolymoisty(喬叟,因而斯賓塞也使用)則已完全過時。不過,他注意到在少數情況下(如 haughtydusky),這些詞似乎已經取代了更短的形式。

    廣告

    flashy 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「flashy

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of flashy

    廣告
    熱門詞彙
    廣告