廣告

fleshy 的詞源

fleshy(adj.)

14世紀晚期,“由肌肉和肉組成”,也指“豐滿”,源自 flesh(n.)+ -y(2)。相關詞彙: Fleshiness

相關條目

古英語 flæsc “肉,肉體的肌肉部分; 身體(與靈魂相對)”,還有“生物”,也有“近親”(現在只在短語 flesh and blood 中使用),源自原始日耳曼語 *flaiska-/*fleiski-(也是古弗裏西亞語 flesk,中低地德語 vlees,德語 Fleisch 和古諾爾斯語 flesk “豬肉,燻肉”的來源),其起源不確定; 根據沃特金斯的說法,最初是“撕下的一塊肉”,源自原始印歐語 *pleik- “撕裂”,但 Boutkan 懷疑是北歐語言的底層詞。

自1570年代起用於水果。比喻意義上的“肉體本性,人的動物或物理本性”(古英語)源自聖經,特別是保羅使用的希臘語 sarx,這導致了“感官慾望”的意義(約1200年)。

Flesh-wound 自1670年代開始使用; flesh-color ,“高加索人”皮膚的色調,最早記錄於1610年代,被描述爲由“淺粉色和少量黃色”組成的色調[奧尼爾,“染色”,1862年]。 In the flesh “以肉體形式”(1650年代)最初是指耶穌(威克里夫有 up the flesh,廷代爾有 after the flesh)。古英語詩歌中“身體”的詞是 flæsc-hama,字面意思是“肉之家”。1548年的一篇宗教文獻中有 fleshling “感官的人”。Flesh-company(1520年代)是一箇舊詞,指“性交”。

這是一個非常常見的形容詞後綴,意指「充滿、覆蓋或具有」名詞所表達的特質。它起源於中古英語的 -i,源自古英語的 -ig,更早可追溯至原始日耳曼語的 *-iga-,以及印歐語系的 -(i)ko-,這些都是形容詞後綴。它與希臘語的 -ikos、拉丁語的 -icus(參見 -ic)等詞素同源。日耳曼語的同源詞包括荷蘭語、丹麥語、德語的 -ig,以及哥特語的 -egs

從13世紀起,它開始用於動詞(如 drowsyclingy),到15世紀則被用於其他形容詞(如 crispy)。主要用於單音節詞;當用於多於兩個音節的詞時,效果往往顯得滑稽可笑。

*

在短小、常見的形容詞中,-y 的變體形式(如 vastyhugy)幫助詩人們在晚期中古英語中失去語法上空洞但韻律上有用的 -e 後,仍能創作出優美的詩句。詩人們巧妙地適應了 -y 形式,正如薩克維爾在《詩歌》中所寫的「廣闊的荒野,和那寬闊的平原。」(and the huge plain 會在韻律上造成障礙)。

在科勒律治批評其為過時的修辭後,詩人們逐漸放棄了 stilly(摩爾可能是最後一位使用此詞的詩人,他在《靜夜》中寫道「常在寂靜的夜晚」),以及 paly(基茨和科勒律治本人都曾使用)等詞。

耶斯珀森在其著作《現代英語語法》(1954年)中也提到了一些例子,如 bleaky(德萊頓)、blueygreeny,以及其他顏色詞,還有 lankyplumpystouty,以及俚語 rummy。他指出,Vasty 這個詞如今僅在模仿莎士比亞時才會出現;而 coolymoisty(喬叟,因而斯賓塞也使用)則已完全過時。不過,他注意到在少數情況下(如 haughtydusky),這些詞似乎已經取代了更短的形式。

    廣告

    fleshy 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「fleshy

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of fleshy

    廣告
    熱門詞彙
    廣告