廣告

flesh 的詞源

flesh(n.)

古英語 flæsc “肉,肉體的肌肉部分; 身體(與靈魂相對)”,還有“生物”,也有“近親”(現在只在短語 flesh and blood 中使用),源自原始日耳曼語 *flaiska-/*fleiski-(也是古弗裏西亞語 flesk,中低地德語 vlees,德語 Fleisch 和古諾爾斯語 flesk “豬肉,燻肉”的來源),其起源不確定; 根據沃特金斯的說法,最初是“撕下的一塊肉”,源自原始印歐語 *pleik- “撕裂”,但 Boutkan 懷疑是北歐語言的底層詞。

自1570年代起用於水果。比喻意義上的“肉體本性,人的動物或物理本性”(古英語)源自聖經,特別是保羅使用的希臘語 sarx,這導致了“感官慾望”的意義(約1200年)。

Flesh-wound 自1670年代開始使用; flesh-color ,“高加索人”皮膚的色調,最早記錄於1610年代,被描述爲由“淺粉色和少量黃色”組成的色調[奧尼爾,“染色”,1862年]。 In the flesh “以肉體形式”(1650年代)最初是指耶穌(威克里夫有 up the flesh,廷代爾有 after the flesh)。古英語詩歌中“身體”的詞是 flæsc-hama,字面意思是“肉之家”。1548年的一篇宗教文獻中有 fleshling “感官的人”。Flesh-company(1520年代)是一箇舊詞,指“性交”。

flesh(v.)

1520年代,“通過用獵物的肉獎勵狩獵動物來使其渴望獵物”,並引申出比喻意義,源自 flesh(名詞)。意思是“用肉體包裹或體現”,並引申出比喻意義,始於1660年代。相關詞彙: Fleshedfleshing

相關條目

1580年代,來自 flesh(n.肉體)+ -less(後綴,表示沒有)。

古英語 flæsclic “肉體的,肉慾的”; 參見 flesh(n.)+ -ly(1)。

廣告

flesh 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「flesh

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of flesh

廣告
熱門詞彙
廣告