廣告

flour 的詞源

flour(n.)

“細磨粉末的部分”,公元13世紀中期,源自於 flower(名詞),並保留其舊拼寫,因爲麪粉被認爲是麥粉的“最好的部分”,也許就像花是植物的最好的部分或田野上最美麗的植物一樣(參見法語 fleur de farine),與較粗糙的部分(meal(名詞2))相區別。古法語 flor 也同時指“花,開花”和“麥粉,細麪粉”。英語單詞也曾拼寫爲 flower,直到約1830年左右 flour 成爲被接受的形式以結束混淆。 Flour-knave “磨坊工人的助手”來自公元1300年左右。

flour(v.)

“撒上面粉”,1650年代,來自 flour(麪粉)(名詞)。“將(小麥)磨成麪粉”的意思來自1828年。相關詞彙: Floured(已撒上面粉的), flouring(撒上面粉的)。

相關條目

約1200年, flour,也有 flurflorfloerfloyerflowre,“植物的花朵; 開花植物”,源自古法語 flor “花,花朵; 全盛時期,巔峯; 精細的麪粉; 精英; 純潔,童貞”(12世紀,現代法語 fleur),源自拉丁語 florem(主格 flos)“花”(意大利語 fiore,西班牙語 flor 的來源),源自 PIE 詞根 *bhel-(3)“茁壯成長,開花結果”。

從14世紀末開始,英語中的“開花時間”,也比喻爲“人生的巔峯,輝煌或繁榮的頂峯,任何可以比擬植物開花狀態的事物的狀態”。早在13世紀初(人物)和13世紀中期(物品),“最好的,最優秀的; 其類別或種類中最好的; 理想的體現”; 例如 flour of milk “奶油”(14世紀初); 特別是“麩皮和其他粗糙成分被去除後的小麥粉,小麥的最好部分”(13世紀中期)。現代拼寫和與 flour(名詞)的完全區分來自14世紀末。

在“植物的花朵”意義上,它取代了其古英語同源詞 blostm(見 blossom(名詞))。也從中古英語開始用作短暫的象徵(14世紀初); “美麗的女人”(約1300年); “童貞”(14世紀初)。Flower-box 來自1818年。 Flower-arrangement 來自1873年。 Flower child “溫和的嬉皮士”來自1967年。

"穀物可食用的部分; " 中古英語 mēle,源自古英語 melu,源自原始日耳曼語 *melwan "磨碎"(源頭還包括古弗裏西亞語 mele"meal," 古撒克遜語 melo,中古荷蘭語 mele,荷蘭語 meel,古高地德語 melo,德語 Mehl,古諾爾斯語 mjöl "meal; " 字面意思是"被磨碎的東西"; 古撒克遜語,古高地德語,哥特語 malan,德語 mahlen"磨碎"),源自 PIE 詞根 *mele- "壓碎,磨碎"。在古英語中沒有動詞形式。帶有 -a- 的形式始於中古英語。"現在通常理解爲不包括小麥製品(這被稱爲 FLOUR)" [OED]。

廣告

flour 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「flour

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of flour

廣告
熱門詞彙
廣告