廣告

gas-mask 的詞源

gas-mask(n.)

1915年,來自“gas 毒氣”(n.1)和“mask 面具”(n.)。

相關條目

1650年代,源自荷蘭語 gas,,可能來自希臘語 khaos “空間”(參見 chaos)。荷蘭語“g”的發音與希臘語“kh”的發音大致相同。最初由佛蘭芒化學家 J.B.範·海爾蒙特(1577-1644)使用,可能受到帕拉塞爾蘇斯的影響,後者在超自然的意義上使用 khaos,表示“精神的適當元素”或“超稀薄的水”,這是範·海爾蒙特對 gas 的定義。

Hunc spiritum, incognitum hactenus, novo nomine gas voco ("This vapor, hitherto unknown, I call by a new name, 'gas.'") [Helmont, Ortus Medicinae]
Hunc spiritum, incognitum hactenus, novo nomine gas voco(“這種迄今爲止未知的蒸汽,我用一個新名字‘氣體’來稱呼。”)[海爾蒙特,《Ortus Medicinae》]

現代科學意義始於1779年,後來專門用於“可燃氣體混合物”(1794年,最初是煤氣); “麻醉劑”(1894年,最初是一氧化二氮); 以及“毒氣”(1900年)。意思是“腸道蒸汽”來自1882年。“這個人造詞的成功是獨一無二的”[Weekley]。俚語意義上的“空話”來自1847年; 俚語意義上的“令人興奮或卓越的事物”首次出現於1953年,來自早期的赫普斯特俚語 gasser,意思相同(1944年)。在盎格魯-愛爾蘭語中, Gas 也表示“有趣,笑話”,喬伊斯(1914年)也這樣使用。 Gas-works 出現於1817年。Gas-oven 是1851年作爲廚房用具出現的; gas-stove 是1848年。

1530年代,"一種覆蓋在臉上的物品(眼睛和嘴巴有開口),一個虛假的面孔",來自法語 masque "用來遮蓋或保護臉"(16世紀),源自意大利語 maschera,來自中世紀拉丁語 masca "面具,幽靈,噩夢",起源不明的詞彙。

它可能來自阿拉伯語 maskharah "小丑,嘲弄",源自 sakhira "被嘲笑,被譏諷"。或者它可能通過普羅旺斯語 mascarar,加泰羅尼亞語 mascarar,古法語 mascurer "塗黑(臉)",這可能來自一個類似於英語 mesh(見相關詞條)的日耳曼語源。但它最初可能是普羅旺斯語:比較奧克語 mascara "弄黑,使昏暗",源自 mask- "黑色",據說來自於前印歐語言,以及古奧克語 masco "女巫",在方言中仍保留; 在貝濟耶它意味着“雨來之前的烏雲” [見 Walther von Wartburg, "Französisches Etymologisches Wörterbuch: Eine Darstellung galloromanischen sprachschatzes" ]。

比喻意義上的“任何用於僞裝或掩蓋的東西”是在1570年代的。

    廣告

    gas-mask 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「gas-mask

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of gas-mask

    廣告
    熱門詞彙
    廣告