廣告

gift 的詞源

gift(n.)

公元13世紀,“禮物”(姓氏中的“禮物”可追溯至公元1100年)源自斯堪的納維亞語,例如古諾爾斯語 giftgipt “禮物; 好運”,源自原始日耳曼語 *geftiz(源自薩克森語 gift,弗裏西亞語 jefte,中古荷蘭語 ghifte “禮物”,德語 Mitgift “嫁妝”),源自 *geb- “給予”,源自 PIE 詞根 *ghabh- “給予或接受”。關於德語 Gift,荷蘭語、丹麥語、瑞典語 gift “毒藥”的含義,請參見 poison(n.)。

“天賦”(被視爲授予的)的意義可追溯至公元1300年左右,可能源自更早的“靈感,神奇賦予的力量”(公元12世紀晚期),如《聖經》中的語言天賦。古英語同源詞 gift 僅記錄了“聘禮,嫁妝”(因此 gifta(pl.)“婚禮,婚禮”)的含義。古英語名詞“給予,禮物”的意義是 giefu,與古諾爾斯語相關。 “天賦”的意義可追溯至公元1300年左右,可能源自更早的“靈感”(公元12世紀晚期)。諺語 gift horse 的早期形式是 given horse

No man ought to looke a geuen hors in the mouth. [Heywood, 1546]
沒有人應該看待一匹贈送的馬的嘴。[海伍德,1546]

現代形式可能追溯到巴特勒的《哈迪布拉斯》(1663年),在那裏緊湊的抑揚格四音步需要更短的短語:

He ne'er consider'd it, as loth
To look a Gift-horse in the mouth.
他從未考慮過,因爲他不願
看贈送的馬的嘴。

gift(v.)

“bestow a gift,” 16世紀,來自於 gift(禮物)(名詞)。相關詞彙: Gifted(有天賦的); gifting(贈送)。

相關條目

「有天賦的,天生具有某種技能或力量」,1640年代,來自 gift(v.)的過去分詞形容詞。相關詞彙: Giftedness

約於公元1200年, poisoun,“致命的飲料或物質”,也引申指“具有破壞精神的想法; 邪惡的意圖”,源自於古法語 poisonpuison(12世紀,現代法語 poison),特別指醫療飲料,後來是“(魔法)藥劑,有毒飲料”(14世紀),來自於拉丁語 potionem(主格 potio),“飲料,飲品”,也表示“有毒飲料”(西塞羅語),源於 potare “飲用”(來自於 PIE 詞根 *po(i)- “飲用”)。

potion 的同源詞。如從拉丁語到法語的形式演變,可與 raison 形成對比,後者來自於 rationemtrahison,從 traditionem。印歐語系中更常見的這個詞的表示在英語中由 virus 表示。古英語中的這個詞是 ator(參見 attercop)或 lybb(與古挪威語 lyf “藥用植物” 同源; 參見 leaf(n.))。

爲了形成意義的演變,比較一下古法語 enerberenherber “用有毒植物毒死”。德意志語族中許多語言中,“毒”用與英語 gift 等同的詞語命名(如古高德語 gift,德語 Gift,丹麥語和瑞典語 gift; 荷蘭語 giftvergift)。這種轉變可能在一定程度上是委婉替換的,也可能受到希臘語 dosis 的影響,“規定的一份”,字面意思是“給予”,由伽蓮和其他希臘醫生使用,意爲一定量的藥品(參見 dose(n.))。

在1910年之前,指那些被憎惡或被視爲具有惡劣影響的人。俚語意思“酒精飲料”在1805年出現於美國英語中(古拉丁語 p otus 作過去分詞形容詞時意味着“醉人的”)。

形容詞使用始於1520年代; 植物名稱使用始於18世紀。北美的一種灌木藤植物會引起瘙癢性皮疹,被稱爲 Poison ivy,始見於1784年; 用於毒葛或相關物種的 poison oak 於1743年出現。Poison sumac(1817)引起的皮疹更嚴重,是一種沼澤邊境的樹木,在秋季可注意到其葉子的鮮豔紅色。自1915年起使用 Poison gas。在美國賓夕法尼亞州一個臭名昭著的犯罪案件普及了 Poison-pen(信),該短語可以追溯到1898年。

廣告

gift 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「gift

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of gift

廣告
熱門詞彙
廣告