grass widow 的詞源
grass widow(n.)
1520年代,最早的記錄意思是“情婦”; 與草地的暗示不明確,但通常被認爲是指隨意的性伴侶(比較 bastard 和德語 Strohwitwe,字面意思是“稻草寡婦”,並比較表達方式 give (a woman) a grass gown “在草地上輕鬆地滾動她”(1580年代),也是指失去貞操的委婉說法)。18世紀末再次流行,指的是“假裝結過婚但實際上沒有,但有孩子的人”; 在19世紀初的使用中,它可以指“丈夫不在身邊的已婚婦女”(通常被認爲已經去世,但並非確定),也經常用於離婚或被拋棄的妻子或未婚生子的女人。既委婉又暗示性。
[G]rasse wydowes ... be yet as seuerall as a barbours chayre and neuer take but one at onys. [More, 1528]
“[G]rasse wydowes ... be yet as seuerall as a barbours chayre and neuer take but one at onys.” [More, 1528]
GRASS WIDOW, s. a forsaken fair one, whose nuptials, not celebrated in a church, were consummated, in all pastoral simplicity, on the green turf. [Rev. Robert Forby, "Vocabulary of East Anglia," London, 1830]
“GRASS WIDOW,s. 被拋棄的美女,她的婚禮沒有在教堂舉行,而是在綠草地上以牧歌般的簡單方式完成。” [Rev. Robert Forby, "Vocabulary of East Anglia," London, 1830]
相關條目
grass widow 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「grass widow」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of grass widow
熱門詞彙
grass widow 附近的字典條目