廣告

half-measure 的詞源

half-measure(n.)

"不完整的努力",1798年,來自 half + measure(名詞)。

相關條目

古英語 halfhalb(梅西亞方言), healf(西撒克遜語)“一側,部分”,不一定是平均分配的(原始意義保留在 behalf 中),源自原始日耳曼語 *halba- “被分割的東西”(源自古撒克遜語 halba,古諾爾斯語 halfr,古弗里斯蘭語,中古荷蘭語 half,德語 halb,哥特語 halbs),這個詞的詞源不確定。可能來自 PIE 詞根 *skel-(1)“切割”,或者來自底層語言。名詞、形容詞和副詞都在古英語中使用。

在古英語短語中也使用,就像現代德語一樣,表示“比一個單位少一半”,例如 þridda healf “兩個半”,字面意思是“半個第三個”。two and a half 等結構首次記錄於公元1200年左右。關於時間,在 half past ten 等中,首次記錄於1750年; 在蘇格蘭語中, half 經常前綴於下一個小時(就像德語中的 halb elf =“十點半”)。

在比喻意義上,“go off half-cocked”表示“說話或行動過於匆忙”,(1833)這是指槍支過早發射; half-cocked 在字面意義上表示“扳機卡在第一擋位,此時扳機不起作用”,記錄於1750年。1770年,它被指定爲“喝醉了”的同義詞。巴特萊特(“美國俚語詞典”,1848)寫道,這是“從運動員的語言中借來的隱喻表達,用於形容那些匆忙嘗試某事而沒有充分準備的人,因此失敗了。”

約於公元1200年,指“節制、節制、節制”; 約於公元1300年,指“測量儀器”,源自古法語 mesure “限制、邊界; 數量、尺寸; 場合、時間”(12世紀),源自拉丁語 mensura “測量,測量; 測量的事物”,源自 metiri 的過去分詞 mensus “測量”,源自 PIE 詞根 *me-(2)“測量”。本土詞是古英語同源詞 mæð “測量”。

指“通過測量確定的大小或數量”始於14世紀早期。意思是“測量行爲; 數量的標準測量; 測量系統; 任命或分配的任何數量”始於14世紀晚期。自14世紀晚期以來,還有“適當的比例; 平衡”的意義。從1570年代開始,“用於確定其數量的比較對象”的意義。

在音樂中,從14世紀末開始指“空氣,曲調”; 從1570年代開始指“節奏模式”。具體指“在兩個主要節拍之間指示的一組音調”始於1660年代。從15世紀中葉開始,指“詩歌中的節奏模式”; 從大約1500年開始,指“舞蹈”。指“對某人實施的處理”始於1590年代; 指“旨在實現某個目標的計劃或行動方案”的意義始於1690年代; 指“立法行爲”的意義始於1759年。比喻短語 for good measure 源自 good measure,意爲“通過測量出售的商品數量充足”(14世紀晚期)。

    廣告

    half-measure 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「half-measure

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of half-measure

    廣告
    熱門詞彙
    廣告